Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
I Am Legend
2007
262
K4rm4d0n
I Am Legend
2007
1714
K4rm4d0n
I Am Legend
2007
1550
dragon-_-
I Am Legend
2007
4411
dragon-_-
I Am Legend
2007
1633
Hedl Tom
I Am Legend
2007
6500
Hedl Tom
I Am Legend
2007
522
Hedl Tom
I Am Legend
2007
4292
Ferry
I Am Legend
2007
1396
Ferry
I Am Legend
2007
2477
Ferry
I Am Legend
2007
1302
Ferry
I Am Legend
2007
3009
Ferry
I am legend
2007
922
kancirypaci
I Am Legend
2007
368
Ferry
I Am Legend
2007
9392
Ferry
I am legend
2007
2977
kancirypaci
I Am Legend
2007
800
Ferry
I Am Legend
2007
2167
Ferry
I Am Legend
2007
1521
Ferry
I Am Legend
2007
38029
Ferry
I Am Legend
2007
16792
Ferry
I Am Legend
2007
1786
Alchemix
I Am Legend
2007
2953
maresondra
I Am Legend
2007
2267
paycheck1
I Am Legend
2007
503
paycheck1
I am Legend
2007
1087
chemikus
I Am Legend
2007
3987
Anonymní
I Am Legend
2007
10395
Anonymní
I Am Legend
2007
13266
paycheck1
I Am Legend
2007
3941
Iguana9
I Am Legend
2007
6726
paycheck1
I Am Legend
2007
10031
guardia
I Am Legend [Alternate Cut]
2007
3033
K4rm4d0n
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
Anglické retail titulky.
VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.
VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super
Mám to v plánu, brzy se do toho pustím.
prosim o titulky, vdaka
prelozil by to prosim niekto?
Rád se zlepším, řekl bys mi prosím nějaké tipy a přesněji na co se zaměřit ?
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Myšleno je tím, že oficiální české titulky nejsou a momentálně nevíme, kdy budou.
Ahoj,posílám Ti dopředu hlas za překlad.
Dal jsem na WS v eng.
přimlouvám se za titulky
Ked ti mozem odporucit, najprv si radsej sprav poriadnu korekciu Him.
Moc prosím o překlad
Nikomu sa do toho nechce ísť? Našiel som jedny celkom slušné anglické titulky, tak sa na to môžem po
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru