Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence
  2014 397 CZ fridatom
A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence
  2014 246 CZ balance
After Life S01E01 S01E01 2019 683 CZ vasabi
After Life S01E02 S01E02 2019 526 CZ vasabi
After Life S01E03 S01E03 2019 531 CZ vasabi
After Life S01E04 S01E04 2019 498 CZ vasabi
After Life S01E05 S01E05 2019 500 CZ vasabi
After Life S01E06 S01E06 2019 473 CZ vasabi
After Life S03E01 S03E01 2019 409 CZ vasabi
After Life S03E02 S03E02 2019 383 CZ vasabi
After Life S03E03 S03E03 2019 369 CZ vasabi
After Life S03E04 S03E04 2019 366 CZ vasabi
After Life S03E05 S03E05 2019 367 CZ vasabi
After Life S03E06 S03E06 2019 377 CZ vasabi
After.Life   2009 90 CZ jives
After.Life   2009 263 CZ sonnyboy
After.Life   2009 53 CZ Vine2
After.Life   2009 522 CZ Johnny1
Afterlife S01E01 S01E01 2005 445 CZ hlawoun
Afterlife S01E01 S01E01 2005 190 CZ hlawoun
Afterlife S01E02 S01E02 2005 228 CZ hlawoun
Afterlife S01E02 S01E02 2005 142 CZ hlawoun
Afterlife S01E03 S01E03 2005 178 CZ hlawoun
Afterlife S01E03 S01E03 2005 181 CZ hlawoun
Afterlife S01E04 S01E04 2005 202 CZ hlawoun
Afterlife S01E04 S01E04 2005 105 CZ hlawoun
Afterlife S01E05 S01E05 2005 127 CZ hlawoun
Afterlife S01E05 S01E05 2005 166 CZ hlawoun
Afterlife S01E06 S01E06 2005 128 CZ hlawoun
Afterlife S01E06 S01E06 2005 163 CZ hlawoun
Afterlife S02E01 S01E02 2006 112 CZ hlawoun
Afterlife S02E01 S02E01 2006 184 CZ hlawoun
Afterlife S02E02 S02E02 2006 117 CZ hlawoun
Afterlife S02E02 S02E02 2006 144 CZ hlawoun
Afterlife S02E03 S02E03 2006 93 CZ hlawoun
Afterlife S02E03 S02E03 2006 143 CZ hlawoun
Afterlife S02E04 S02E04 2006 103 CZ hlawoun
Afterlife S02E04 S02E04 2006 145 CZ hlawoun
Afterlife S02E05 S02E05 2006 85 CZ hlawoun
Afterlife S02E05 S02E05 2006 136 CZ hlawoun
Afterlife S02E06 S02E06 2006 91 CZ hlawoun
Afterlife S02E06 S02E06 2006 132 CZ hlawoun
Afterlife S02E07 S02E07 2006 90 CZ hlawoun
Afterlife S02E07 S02E07 2006 165 CZ hlawoun
Afterlife S02E08 S02E08 2006 143 CZ hlawoun
Afterlife S02E08 S02E08 2006 90 CZ hlawoun
Blinded by the Light   2019 208 CZ Anonymní
Blinded by the Light   2019 262 CZ Anonymní
Crime Scene Berlin: Nightlife Killer S01E01
S01E01 2024 29 CZ vasabi
Crime Scene Berlin: Nightlife Killer S01E02
S01E02 2024 23 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm