Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Firefly - Serenity (Pilot)
S01E00
2002
962
Tolf
Firefly - Serenity (Pilot)
2002
5585
Anonymní
Firefly S01E01
S01E01
2002
926
ThooR13
Firefly S01E01-E02
S01E01
470
Anonymní
Firefly S01E11-E12 - Serenity
S01E11
2002
1472
Elfkam111
Serenity
2005
5362
fridatom
Serenity
2005
913
dragon-_-
Serenity
2019
3196
vasabi
Serenity
2019
251
Anonymní
Serenity
2019
2093
denulik
Serenity
2005
854
lolis
Serenity
2005
974
ThooR13
Serenity
2005
3174
Anonymní
Serenity
2005
2352
hanix
Serenity
2005
236
Anonymní
SERENITY
2005
571
rhonzik
Serenity
2005
8094
Budgie284
Serenity
2005
235
ThooR13
Serenity
2005
2221
Kanec666
Serenity
2005
419
Ravenhorn
Serenity
2005
1957
zativ
Serenity
2005
578
slavko.sk
Serenity
2005
3451
clayton
Serenity
2005
646
Noe
Serenity
2005
3300
maxx333
Serenity
2005
1722
Anonymní
Serenity
2005
2610
MiniMe
Serenity
2005
2342
DjRiki
Serenity
2005
349
Anonymní
Serenity
2005
559
lunalaluna
Serenity
2005
729
sunsetstorm
Serenity
2005
2712
Anonymní
Serenity 720p
2005
870
krovinorez
Serenity S.E.
2005
180
jilekl
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru