Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Sleepy Hollow   1999 4179 CZ fridatom
Sleepy Hollow   1999 18 CZ vasabi
Sleepy Hollow   1999 2932 CZ bandolier.wz
Sleepy Hollow   1999 2667 CZ Rangwath
Sleepy Hollow   1999 1274 CZ ScootyZX12R
Sleepy Hollow   1999 1002 CZ adminSK
Sleepy Hollow   1999 457 CZ michalkos
Sleepy Hollow   1999 416 SK oleg121
Sleepy Hollow   1999 894 CZ drSova
Sleepy Hollow   1999 4960 CZ
kaz4ihfzraxwvz8
Sleepy Hollow   1999 814 CZ kny
Sleepy Hollow   1999 1013 CZ Don_Corleone
Sleepy Hollow   1999 1678 CZ copak
Sleepy Hollow   1999 2526 CZ Anonymní
Sleepy Hollow   1999 2249 CZ mydlo
Sleepy Hollow   1999 2903 CZ entitka
Sleepy Hollow   1999 3788 CZ xmatasek
Sleepy Hollow   1999 2599 CZ falcan
Sleepy Hollow   1999 1914
Krásnohorská 2
Sleepy Hollow   1999 1301 tomage
Sleepy hollow     1638 automat
Sleepy hollow     534 automat
Sleepy Hollow   1999 762 CZ Anonymní
Sleepy Hollow S01E01 S01E01 2013 226 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E01 S01E01 2013 839 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E01 S01E01 2013 3274 CZ hlawoun
Sleepy Hollow S01E01 S01E01 2013 147 CZ cz.arlie
Sleepy Hollow S01E01 S01E01 2013 305 SK Riso545
Sleepy Hollow S01E02 S01E01 2013 130 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E02 S01E02 2013 349 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E02 S01E02 2013 660 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E02 S01E02 2013 2988 CZ buráček
Sleepy Hollow S01E02 S01E02 2013 129 CZ cz.arlie
Sleepy Hollow S01E02 S01E02 2013 135 SK Riso545
Sleepy Hollow S01E03 S01E03 2013 102 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E03 S01E03 2013 256 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E03 S01E03 2013 385 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E03 S01E03 2013 2214 CZ buráček
Sleepy Hollow S01E03 S01E03 2013 366 SK Riso545
Sleepy Hollow S01E04 S01E04 2013 108 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E04 S01E04 2013 473 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E04 S01E04 2013 2077 CZ buráček
Sleepy Hollow S01E04 S01E04 2013 183 SK Riso545
Sleepy Hollow S01E05 S01E05 2013 98 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E05 S01E05 2013 480 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E05 S01E05 2013 2038 CZ buráček
Sleepy Hollow S01E05 S01E05 2013 169 SK Riso545
Sleepy Hollow S01E06 S01E06 2013 92 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E06 S01E06 2013 453 CZ badboy.majkl
Sleepy Hollow S01E06 S01E06 2013 2034 CZ buráček

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky za odpověď.Dopsali jsme v rozpracovaných.Jakou verzi budete překládat?Prosím.
Dík, že budeš pokračovat, myslel jsem to v dobrém, ale vyznělo to asi blbě.
Chystáme se překládat třetí řadu srbského seriálu Senke nad Balkanom. První a druhou řadu jsme zapis
Taky bych poprosil o překlad. Díky :-)
Teda, jsem si ani nevšiml, že se tu rozjela taková konverzace. Každopádně na překladu už opět pracuj
Ale aj tak je to minimalne neslusne a demotivujuce, vyzyvat na preklad, ktory uz iny robi a navyse p
V Požiadavkách v stlpci Nazev filmu kliknes po konkretnem filme (nie po preklada se - to je zapis ko
Děkuji. Trailer mě zaujal. :-D
Poprosim Ta aj na verziu Dirty Hands 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, ked mas chut a cas. Dakuj
...sedí i na Radar.S01.E01.2026.WEB-DL.1080p.mkv a Radar.S01.E02.2026.WEB-DL.1080p.mkv
RU subs na E01 a E02, sedí na 01 серия_Радар_rip by_Aleksan55.mkv a 02 серия_Радар_rip by_Aleksan55.
...aktuálně je venku E01-E03.
Ruská obdoba Stranger Things, věrohodně situovaná do období "pěrestrojky", neobsahující wokeistický
To je ten jeho poslední film co měl letos vyjít?
Díky.... I za tip, neznám....
vítej nový uživateli na tomto webu. když se podíváš na horní panel, je tam menu. chápu, že sis ještě
kde môžem organizovať preklad, aby som nebol v zápise konkrétneho prekľadateľa? Svoj sarkazmus si, p
pri pocte 30 hlasov to absolutne nic neznamena, prve stovky su od tvorcov a ludi s nimi spojenymi; r
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tento seriál přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
Poprosim, na YIFYna IMDB to ma zatial 7,5.díky ti
Nech sa páči, české ofiko titulky k celej sérii.
Naughty.Business.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX [18,25 GB] S ofiko českými titulkami.
VOD 5.5.díky
Děkuji. Jak jsem už psal, nemám potřebu dělat někomu to, co by mi samotnému vadilo.
VOD 19.5.


 


Zavřít reklamu