Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Spider-Man 2   2004 3375 CZ K4rm4d0n
Spider-Man 2   2004 1915 CZ Anonymní
Spider-Man 2   2004 481 CZ warimov
Spider-Man 2   2004 1372 CZ Lincoln_Rhyme
Spider-Man 2   2004 1256 CZ newik
Spider-Man 2   2004 52 CZ exit_2
Spider-Man 2   2004 2550 CZ mydlo
Spider-Man 2   2004 1501 CZ Luckeyyy
Spider-Man 2   2004 445 CZ swamp
Spider-man 2   2002 1527 CZ Aja83
Spider-man 2   2004 299 SK dvX
Spider-Man 2   2004 395 CZ rockfist
Spider-Man 2.1   2004 441 CZ K4rm4d0n
Spider-Man 2.1   2004 821 CZ fridatom
Spider-Man 2.1   2004 425 CZ Oberon16
Spiderman 2   2004 1543 CZ Anonymní
Spiderman 2.1   2004 126 CZ speedy.mail
Spiderman 2.1   2004 279 CZ shyster
Spiderman 2.1   2004 1047 CZ shyster
The Amazing Spider-Man 2   2014 2262 CZ K4rm4d0n
The Amazing Spider-Man 2   2014 127 CZ westside
The Amazing Spider-Man 2   2014 728 CZ westside
The Amazing Spider-Man 2   2014 748 SK westside
The Amazing Spider-Man 2   2014 17695 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 5056 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 1590 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 2579 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 1871 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 2702 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 4961 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 2555 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 861 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 755 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 807 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 405 CZ .Bac.
The Amazing Spider-Man 2   2014 250 CZ Anonymní
The Amazing Spider-Man 2   2014 1434 CZ Anonymní
The Amazing Spider-Man 2   2014 2543 CZ Anonymní
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko


 


Zavřít reklamu