Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Prison break S02E18 S02E18 2005 945 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E18 S02E18 2005 4919 CZ 349.97MB sharker
Prison Break S02E18 S02E18 2005 1415 SK 349.97MB linc
Prison Break S02E18 S02E18 2005 3800 CZ 349.97MB Grip
Prison Break S02E18 - Wash S02E18 2005 2516 CZ 0MB Míra37
Prison Break S02E19 S02E19 2005 3131 SK 351.51MB voyager16
Prison break S02E19 S02E19 2005 1076 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E19 - Sweet Caroline
S02E19 2005 2016 CZ 0MB Míra37
Prison Break S02E19 - Sweet Caroline
S02E19 2005 3063 SK 351MB shadow.wizard
Prison Break S02E20 S02E20 2005 3509 SK 350.14MB voyager16
Prison Break S02E20 S02E20 2005 1115 SK 348.81MB voyager16
Prison Break S02E20 S02E20 2005 924 CZ 694.48MB Mat0
Prison break S02E20 S02E20 2005 811 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E20 S02E20 2005 5686 CZ 350.14MB sharker
Prison Break S02E20 - Panama S02E20 2005 1246 CZ 0MB Míra37
Prison Break S02E20 - Panama S02E20 2005 4284 CZ 350.14MB sedlik
Prison break S02E21 S02E21 2005 906 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E21 S02E21 2005 2263 CZ 349.85MB Grip
Prison Break S02E21 S02E21 2005 1365 CZ 349.85MB Slavia
Prison Break S02E21 S02E21 2005 35 CZ 0MB Anonymní
Prison Break S02E21 - Fin Del Camino
S02E21 2005 1938 CZ 0MB Míra37
Prison Break S02E21 Fin Del Camino
S02E21 2005 833 SK 349.85MB Mirec20
Prison Break S02E21 Fin Del Camino
S02E21 2005 4282 CZ 349.85MB baggiopet
Prison break S02E22 S02E22 2005 726 CZ 0MB ThooR13
Prison Break S02E22 S02E22 2005 2210 CZ 350MB sharker
Prison Break S02E22 - Sona S02E22 2005 1270 SK 350MB voyager16
Prison Break S02E22 - Sona S02E22 2005 447 SK 350MB voyager16
Prison Break S02E22 - Sona S02E22 2005 827 SK 350MB voyager16
Prison Break S02E22 - Sona S02E22 2005 1273 CZ 0MB Míra37
Prison Break S02E22 - Sona S02E22 2005 5058 CZ 350MB sedlik
Prison Break S03E01 S03E01 2005 596 SK 0.33MB saurix
Prison Break S03E01 S03E01 2005 1068 CZ 698.15MB Hedl Tom
Prison Break S03E01 S03E01 2005 410 SK 1099.97MB Hedl Tom
Prison Break S03E01 S03E01 2005 314 SK 698.15MB Jake
Prison Break S03E01 S03E01 2005 491 CZ 1099.97MB Jake
Prison break S03E01 S03E01 2005 3679 CZ 347.8MB Anonymní
Prison Break S03E01 S03E01 2005 708 CZ 1099.97MB mydlo
Prison Break S03E01 S03E01 2005 7711 CZ 347.8MB maxpower
Prison Break S03E01 S03E01 2005 1732 SK 347.8MB baggiopet
Prison Break S03E01 orientacion
S03E01 2005 1921 CZ 0MB carodejkaHEX
Prison Break S03E01Orientación
S03E01 2005 1713 CZ 0MB james999
Prison Break S03E02 S03E02 2005 2949 CZ 697.21MB Ferry
Prison Break S03E02 S03E02 2005 775 SK 697.21MB Ferry
Prison Break S03E02 S03E02 2005 937 CZ 1100.43MB Hedl Tom
Prison Break S03E02 S03E02 2005 6679 CZ 350.33MB fullrose16
Prison Break S03E02 S03E02 2005 3500 CZ 350.33MB Ferry
Prison Break S03E02 S03E02 2005 1007 SK 0MB Ferry
Prison Break S03E02 S03E02 2005 1335 SK 350.33MB Ferry
Prison Break S03E02 S03E02 2005 442 SK 1100.43MB Hedl Tom
Prison Break S03E02 S03E02 2005 2676 CZ 0MB ThooR13

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p


 


Zavřít reklamu