Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Battlestar Galactica S01E13 S01E13 2004 460 SK 0MB ThooR13
Battlestar Galactica S01E14 S01E14 1978 112 CZ 333.79MB udex
Battlestar Galactica S01E15 S01E15 1978 90 CZ 333.79MB udex
Battlestar Galactica S01E16 S01E16 1978 86 CZ 333.79MB udex
Battlestar Galactica S01E17 S01E17 1978 84 CZ 333.79MB udex
Battlestar Galactica S01E18 S01E18 1978 74 CZ 333.79MB udex
Battlestar Galactica S01E19-E20
S01E19 1978 109 CZ 333.79MB udex
Battlestar Galactica S01E21 S01E21 1978 72 CZ 333.79MB udex
Battlestar Galactica S01E22 S01E22 1978 64 CZ 333.79MB udex
Battlestar Galactica S01E23 S01E23 1978 69 CZ 333.79MB udex
Battlestar Galactica S01E24 S01E24 1978 83 CZ 333.79MB udex
Battlestar Galactica S02E01 S02E01   1121 CZ 1952.34MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E01 S02E01 2005 1391 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E02 S02E02   663 CZ 1924.07MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E02 S02E02 2005 1344 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E02 S02E02 2005 670 CZ 0MB Elfkam111
Battlestar Galactica S02E03 S02E03   572 CZ 1955.89MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E03 S02E03 2005 1276 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E03 S02E03 2005 1625 CZ 333.79MB indikv
Battlestar Galactica S02E04 S02E04   469 CZ 1946.92MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E04 S02E04 2005 1199 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E04 S02E04 2005 1443 CZ 333.79MB indikv
Battlestar Galactica S02E05 S02E05   394 CZ 1958.75MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E05 S20E05 2005 1191 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E05 S02E05 2005 1455 CZ 333.79MB indikv
Battlestar Galactica S02E06 S02E06   349 CZ 1957.04MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E06 S02E06 2005 1127 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E06 - Home
S02E06 2005 1410 CZ 0MB Elfkam111
Battlestar Galactica S02E07 S02E07   341 CZ 1949.91MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E07 S02E07 2005 1111 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E07 - Home 2
S02E07 2005 1342 CZ 0MB Elfkam111
Battlestar Galactica S02E08 S02E08   347 CZ 1938.36MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E08 S02E08 2005 1188 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E09 S02E09   385 CZ 1947.46MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E09 S02E09 2005 1125 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E09 - Flight of the Phoenix
S02E09 2005 1296 CZ 0MB Elfkam111
Battlestar Galactica S02E10 S02E10   466 CZ 1997.37MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E10 S02E10 2005 1305 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E10 S02E10 2004 375 CZ 1101.46MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E10 Pegasus
S02E10 2005 1627 CZ 349.86MB pbch
Battlestar Galactica S02E11 S02E11   452 CZ 1935.41MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E11 S02E11 2006 1308 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E12 S02E12   378 CZ 1952.82MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E12 S02E12 2006 1360 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E13 S02E13   326 CZ 1938.48MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E13 S02E13 2006 1314 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E13 - Epiphanies
S02E13 2006 680 CZ 165.94MB LittleNeo
Battlestar Galactica S02E14 S02E14   298 CZ 1964.14MB Morpheus88
Battlestar Galactica S02E14 S02E14 2006 1203 CZ 0MB Anonymní
Battlestar Galactica S02E15 S02E15   383 CZ 1943.77MB Morpheus88

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pomohla rada, že titulky.com umožňují stažení titulků i v UTF-8.
1
00:00:04,521 --> 00:00:06,221
V minulých dílech...

2
00:00:06,223 --> 00:00:08,167
-
U dělají všechny titulky..ne jen translátor.
nielen podľa tej prvej vety, ale aj zvyšku textu v tom príspevku, veľmi živo si na spomínam, ako som
Nevím, v čem byl problém s uploadem, ale na editaci byla provedena malá úprava a smazat je můžeš jak
Nerozumím proč někdo nedělá titulky. Je to jeden z normálních seriálů, bez nesmrtelných "hrdinů". To
je aj nejaká dobrá verzia bez en tit natvrdo?
Titane.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRGRunt.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Pripájam sa s prosbou o preklad. Ponúkam hlas.
Vopred vďaka za preklad. Posielam hlas.
Zdravím, na štvrtý krát sa mi podarilo nahrať titulky k filmu W jak morderstwo. Po prvom kroku mi vy
Titane.2021.FRENCH.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
(Duration: 1h 48min; Frame rate: 23.976).
Poprosím o překlad :-)Runt.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBGProsím o titulky k druhé řadě Das Boot.
zombie neni nikdy dost máš tam hlas pane :-)
Nemůžu se dočkat až někdo udělá k titulky k tomuto dílu. Je škoda, že Hollywoodské snímky, které jso
Abych byl upřímný, spíš zítra. Dneska od devíti lítám jak hadr na holi a čas budu mít až večer/spíš
Vdaka tesim sa...
Předem děkuji,objeví se ještě dneska na první díl?
Vedli jsme o tom diskuzi a shodli se, že titulky bez vyplnění identifikace IMDB nebude ani nadále mo
Ok, dík
Mělo to jít ven po 45 dnech, ale rozhodli se to nechat až na Disney+ Day(dvouleté výročí od startu D
Titane.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
podle tohohle nesmyslu? TI, KTEŘÍ NEPAMATUJÍ MINULOST, JSOU ODEPŘENI K OPAKOVÁNÍ

Nejspíš, i když
súdiac podľa textu, ktorý si sem postol, ide o google translate preklad CZ tit k filmu "The Auschwit
Oni to posunuli? Mělo to být dnes ne?Děkuji za vysvětlení.Všechno bude, nezůstane ladem, neboj. :)


 


Zavřít reklamu