Název V. Seriál Rok Staž. Jaz. Velikost Uložil
Laurel a Hardy - Going Bye-Bye!
  1934 183 CZ 213.37MB
bystrý gepard
Laurel a Hardy - The Music Box   1932 404 CZ 295.7MB
bystrý gepard
Law & Order: Special Victims Unit - S10E01 Trials
S10E01 2009 82 CZ 350.36MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit - S10E02 Confession
S10E02 2009 72 CZ 350.08MB xxDentonxx
Law & Order: Special Victims Unit S01E01
S01E01 1999 139 CZ 0MB TheIris614
Lawrence Of Arabia   1962 105 CZ 700.35MB Herr_Mannelig
Le concert   2009 142 SK 6708.64MB djdodo
Le Fabuleux destin d´Amélie Poulain
  2001 717 CZ 0MB ThooR13
Le Grand Bleu   1988 550 CZ 7572.21MB charass
Le Grand Bleu (magická hlubina)
  1991 956 CZ 689.02MB lamkal
Le Huitieme jour   1996 76 SK 0MB Abso-lute
Le charme discret de la bourgeoisie
  1972 340 CZ 702.78MB Merggie
Le Passager de la Pluie   1970 277 CZ 0MB ThooR13
Le Peuple Migrateur   2001 471 CZ 702.36MB ThooR13
Le Porte del Silenzio   1991 43 CZ 0MB huh
Le rouge et le noir   0000 507 CZ 0MB vladkagvs
Le Samourai   1967 485 CZ 698.26MB cicatilo
Le Samourai   1967 166 CZ 704.65MB radovan111
Le Scaphandre Et Le Papillon   2007 1837 SK 0MB ThooR13
Le Solitaire   1987 139 CZ 674.38MB pepenko
Le Solitaire - Samotář   1987 121 CZ 674.38MB pepenko
League of gentlemen Christmas special
  1999 290 CZ 700.01MB Aima
League of gentlemen S03 E02   1999 66 CZ 350.04MB Aima
League of gentlemen S03 E03   1999 54 CZ 350.06MB Aima
League of gentlemen S03 E04   1999 65 CZ 350.07MB Aima
League of gentlemen S03 E05   1999 59 CZ 350.07MB Aima
League of gentlemen S03 E06   1999 68 CZ 350.09MB Aima
League of gentlemen S03E01 S03E01 1999 70 CZ 350.07MB Aima
Leatherheads     302 CZ 699.82MB Ferry
Leatherheads   2008 398 CZ 4439.23MB Moff
Leaving Las Vegas   1995 1800 CZ 663.26MB Hedl Tom
Leaving Las Vegas   1995 468 CZ 4476.26MB 7-eleven
Led Zeppelin - The Song Remains The Same (1976)
  1976 669 CZ 105.96MB migel.barysky
Left behind 2 -Tribulation force
    435 CZ 776.98MB inquirdier
Legally Blonde 2: Red, White & Blonde
  2003 1301 CZ 0MB xmatasek
Legend of Bagger Vance   2000 588 CZ 695.77MB MikeeeBeee
Legend of Duo 03   2004 14 SK 47.38MB AmyF
Legend of Duo 04   2004 14 SK 34.84MB AmyF
Legend of Duo 05   2004 11 SK 38.71MB AmyF
Legend of Duo 06   2004 10 SK 31.66MB AmyF
Legend of Duo 07   2004 10 SK 45.58MB AmyF
Legend of Duo 08   2004 11 SK 39.77MB AmyF
Legend of Duo 09   2004 10 SK 28.47MB AmyF
Legend of Duo 10   2004 16 SK 25.16MB AmyF
Legend of Duo 11   2004 10 SK 27.36MB AmyF
Legend of Duo 12   2004 11 SK 29.54MB AmyF
Legend of The Bog   2009 488 CZ 0MB grizun
Legend of the Seeker S01E01-E02
S01E01 2008 464 CZ 2922.77MB Hirgon
Legend of the Seeker S01E01-E02
S01E00 2008 261 CZ 699.52MB Anonymní
Legend of the Seeker S01E03 S01E03 2008 396 SK 0MB ThooR13

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pomohla rada, že titulky.com umožňují stažení titulků i v UTF-8.
1
00:00:04,521 --> 00:00:06,221
V minulých dílech...

2
00:00:06,223 --> 00:00:08,167
-
U dělají všechny titulky..ne jen translátor.
nielen podľa tej prvej vety, ale aj zvyšku textu v tom príspevku, veľmi živo si na spomínam, ako som
Nevím, v čem byl problém s uploadem, ale na editaci byla provedena malá úprava a smazat je můžeš jak
Nerozumím proč někdo nedělá titulky. Je to jeden z normálních seriálů, bez nesmrtelných "hrdinů". To
je aj nejaká dobrá verzia bez en tit natvrdo?
Titane.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRGRunt.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Pripájam sa s prosbou o preklad. Ponúkam hlas.
Vopred vďaka za preklad. Posielam hlas.
Zdravím, na štvrtý krát sa mi podarilo nahrať titulky k filmu W jak morderstwo. Po prvom kroku mi vy
Titane.2021.FRENCH.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
(Duration: 1h 48min; Frame rate: 23.976).
Poprosím o překlad :-)Runt.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBGProsím o titulky k druhé řadě Das Boot.
zombie neni nikdy dost máš tam hlas pane :-)
Nemůžu se dočkat až někdo udělá k titulky k tomuto dílu. Je škoda, že Hollywoodské snímky, které jso
Abych byl upřímný, spíš zítra. Dneska od devíti lítám jak hadr na holi a čas budu mít až večer/spíš
Vdaka tesim sa...
Předem děkuji,objeví se ještě dneska na první díl?
Vedli jsme o tom diskuzi a shodli se, že titulky bez vyplnění identifikace IMDB nebude ani nadále mo
Ok, dík
Mělo to jít ven po 45 dnech, ale rozhodli se to nechat až na Disney+ Day(dvouleté výročí od startu D
Titane.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
podle tohohle nesmyslu? TI, KTEŘÍ NEPAMATUJÍ MINULOST, JSOU ODEPŘENI K OPAKOVÁNÍ

Nejspíš, i když
súdiac podľa textu, ktorý si sem postol, ide o google translate preklad CZ tit k filmu "The Auschwit
Oni to posunuli? Mělo to být dnes ne?Děkuji za vysvětlení.Všechno bude, nezůstane ladem, neboj. :)


 


Zavřít reklamu