Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

Mother's Day

dokončeno nebo zrušeno - najít

Film IMDb 1434435
  4.5.2011     CZ fbiman
Překládám ze slovenské verze...jde to pomalu, ale jistě!
****ještě bych rád doplnil, že překlad bude velmi, ale velmi sprostý, takže komu to vadí má smůlu...představte si všechny nejhnusnější nadávky vynásobte 10 a máte prvních deset minut filmu:-) Na druhou stranu se snažím aby to sedělo do situace tak snad se to povede...****
Překlad je na verzi: Mother's Day (2010) dvdrip by Helljahve.avi
Velikost: 1,45 GB
DOPORUČUJU STÁHNOUT TUHLE VERZI: mothers-day-2010-dvdrip-ac3-5-1-xvid-t00ng0d SEDÍ TO TAKY...U TAMTE NESEDĚL ZVUK!

5.května: Přeloženo 25% - což je asi 20minut filmu jde to pomalu
6.května: Přeloženo 50% - plus mínus 40minut filmu: 599 řádků
9.května: Přeloženo cca 70% - cca 56minut filmu: 816 řádků
10.května: Přeloženo cca 80% - hodina 10minut: 1024 řádků
12.května: Přeloženo 100% - překlad je hotový! (cca 1291 řádků). Zítra to akorát upravím a ještě ten den to odešlu administrátorovi.
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Mother's Day
7.5.2011 16:29 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
uz se nemuzu dockat ale prosil bych rovnou precas na Brrip..
7.5.2011 9:44 p0rek odpovědět
bez fotografie
No jen tak dal, ses docela slusne rozjel:-)
uploader6.5.2011 20:41 fbiman odpovědět
bez fotografie
Pokud bych se dostal ke kompu tak nějaká naděje je, ale moc tomu nevěř!:-)
6.5.2011 20:18 p0rek odpovědět
bez fotografie
Zdar Tobe i prekladu. Myslis ze to do konce vikendu dokoncis?


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)


 


Zavřít reklamu