RECENZE A Good Year |
13.2.2007 22:29 jdosek |
odpovědět |
Uknown Man: to mi nestojí za komentář.
|
13.2.2007 21:49 jdosek |
odpovědět |
spawn: ty asi nejsi úplně normální, viď? Měj se.
|
13.2.2007 21:43 spawn |
odpovědět |
Sasku to je, ale zajimave z tvych 30 prekladu jsou ted najednou 3 filmy a cca 10 dilu serialu.
|
13.2.2007 21:28 jdosek |
odpovědět |
Ja to vypíšu za tebe, debile. Ttyto titulky jsem přeložil: Elizabethtown, The New World, The Painted Veil, asi 1O x titulky na první řadu Lost (většinou je sem ulořil někdo jinej), asi 8x titulky na první řadu Prison Break. Na dalších filmů jse titulky jen přečasoval. A už mě prosimtě neotravuj. Prostě jsi ze špatnejch titulků v SK udělal stejně špatný v CZ. Já ti ani nevyčítal, tak přestaň s těma kecama. Prostě z hovna bič neupleteš...když upleteš, nezapráskáš...a když zapráskáš, tak sebe...
|
13.2.2007 21:26 spawn |
odpovědět |
Muzu na svou obranu jen dodat ze titulky byly delany z podkladu ktere byly k dispozici. A protoze jiz vysel DVDRip urcite se nejde nekdo komu se je bude chtit prelizit.
|
13.2.2007 20:58 spawn |
odpovědět |
1 se podivej ty zakrsku poradne. Nebo je tady mam vypsat. A sam jsi idiot kdyz neumis prelozit titulky a jen kopirujes.
|
13.2.2007 20:54 jdosek |
odpovědět |
spawn: ty vole ty jsi zmrd. Opakuji, že je zde minimálně 3O mnou přeložených titulků. To že vybereš jedny z těch, který jsem jen přečasoval je jen důkazem, že jsi idiot. Tím končím.
|
13.2.2007 20:49 spawn |
odpovědět |
|
13.2.2007 20:28 jdosek |
odpovědět |
spawn: co to kecáš za kokotiny? Na tomto serveru je řada titulků mnou přeložených, např. Elizabethtown, The New World, The Painted Veil, asi 1O x titulky na první řadu Lost. Když už neumíš snést kritiku, aspoň nelži.
|
13.2.2007 20:07 spawn |
odpovědět |
Komentare od jdosek si ani nevsimejte neprelozil ani jedny titulky, ktere sem postnul. 2 jdosek radeji uz nic nekomentuj je to jen pro smich.
|
13.2.2007 19:11 spawn |
odpovědět |
oops nevsiml jsem si vasich komentaru u slovenskeho prekladu protoze je to samozrejme prelozeno z neho. Ale jak jsme nejednou napsal vzdyt je nemusite stahovat venoval jsem jim 12 hodin ciste prace a to se nekteri ani titulkum z DVD nevenuji taky tak titulky vypadaji. Nerikam ze jsou jako z DVD ale hlavne jsou tematicky a k filmu i textum chvalitebne. Upravil jsme tam dost veci z puvodniho prekladu a pokud vas stve ze jste zase prisli o nejake ty body za posunuti o par sekund tak tohle ja neuznavam.
|
13.2.2007 17:19 jdosek |
odpovědět |
Bohužel nejsou anglický title, z odposlechu umí málokdo udělat dobrý titulky. Já teda ne . Al etřeba title od pathy nebo j0s3 byly z odposlechu a dobrý...
|
13.2.2007 10:25 mrazikDC |
odpovědět |
škoda....chtělo by to úplně nový překlad....
|
13.2.2007 10:18 jdosek |
odpovědět |
Nerad kritizuju spawna, ale toto mě překvapilo - ten překlad je dost mimo, doufal jsem, že to při překládání ze slovenčiny zkontroluje...nestalo se.
|
|