Babylon A.D. (2008)

Babylon A.D. Další název

Babylon AD

Uložil
Ferry Hodnocení uloženo: 8.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 939 Naposledy: 16.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 726 030 336 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Babylon.A.D.INTERNAL.TELESYNC.XviD-OPTiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dobře se to překládalo, tak si to užijte ;-)

TITULKY sedí i na verze:
BABYLON.AD.TS.XVID-STG
Babylon.A.D.Cam.Xvid-NRG
Babylon.A.D.CAM.XViD-CAMERA
Babylon.A.D.2008.cam.XviD-KingBen
Babylon.A.D.INTERNAL.TELESYNC.XviD-OPTiC
Babylon.A.D.2008.TS.ENG.XviD.AC3-iNCOMiNG

Titulky na další verze si upravím sám.
IMDB.com

Titulky Babylon A.D. ke stažení

Babylon A.D. (CD 1) 726 030 336 B
Stáhnout v jednom archivu Babylon A.D.

Historie Babylon A.D.

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Babylon A.D.

20.10.2008 19:05 mcbella odpovědět
bez fotografie
Sedí to tak do prvních 40min. Pak se to hodně začíná rozcházet.
uploader3.10.2008 23:17 Ferry odpovědět
pol71: Nesedí, chlapče, nesedí :-)
3.10.2008 23:13 pol71 odpovědět
bez fotografie
sedi i na Babylon.A.D.R3.XviD-AKCPE
uploader3.10.2008 22:58 Ferry odpovědět
novacisko: Za minutku :-)
3.10.2008 22:51 novacisko odpovědět
Prosím, bude časování na verzi Babylon.A.D.R3.XviD-AKCPE?
26.9.2008 20:43 old_m22 odpovědět
bez fotografie
Sedí také na verzi TS XVid DivXNL-TEAM
25.9.2008 9:26 skpidiman odpovědět
bez fotografie
neni nad dvdrip :P ale co ked ece neni :-)
uploader25.9.2008 0:10 Ferry odpovědět
TomasGeralt: Ještě nevyšla.
25.9.2008 0:03 TomasGeralt odpovědět
bez fotografie
Titulky super, hodně dobrý jen budu muset sehnat kvalitnější grafickou verzi, nevíte o nějaké lepší?
12.9.2008 16:44 Honda450 odpovědět
bez fotografie
diki sedia ehhe
9.9.2008 16:06 Fr4nc odpovědět
bez fotografie
THX
9.9.2008 14:44 hubert odpovědět
bez fotografie
PODLE ME TA OD OPTICU
9.9.2008 13:22 jives odpovědět
Která z uvedených verzí je nejlepší?Díky
9.9.2008 9:15 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky za ně. Dobrá prácička.
8.9.2008 22:08 pepe 161 odpovědět
bez fotografie
Ferry ale jinak moc diky za title.super jako vzdy.
8.9.2008 22:06 pepe 161 odpovědět
bez fotografie
jeste otazecka.v rozpracovanych bylo ze se dela na ceste do stredu zeme,najednou to zmizelo a title nikde.takze nejsou?
8.9.2008 22:04 pepe 161 odpovědět
bez fotografie
tak to bude ono tahle je francouzka a je o pet minut delsi.
8.9.2008 22:00 hubert odpovědět
bez fotografie
JE PREJ VIC VERZI OD FOXU TO PRO AMERICU DOST ZESTRIHALI
uploader8.9.2008 21:49 Ferry odpovědět
pepe161: O tom nic nevím.
8.9.2008 21:46 pepe 161 odpovědět
bez fotografie
diky.jen jsem se dhtel zeptat.sosnul jsem si dve verze a kazda konci jinak.vis o tom neco?diky.
uploader8.9.2008 21:37 Ferry odpovědět
Kingu, jak víš, že na tom dělám? :-D
8.9.2008 21:12 schmidke odpovědět
bez fotografie
už som sa od včerajšej polnoci nemohol dočkať ;-)
Dík...
8.9.2008 21:11 reno.d odpovědět
bez fotografie
Dik moc,uz se na to klepu od vcerejska!!!
8.9.2008 20:41 KiNG SNAKE odpovědět
Vdaka,idem pozerat.

Ferry, ako to vidis s Bangkok dangerous? Je toho necelych 300 riadkov.Keby som nemal teraz bakalarku,tak by som to sfukol
8.9.2008 20:40 KiNG SNAKE odpovědět
Vdaka,idem pozerat.

Ferry, ako to vidis s Bangkok dangerous? Je toho necelych 300 riadkov.Keby som nemal teraz bakalarku,tak by som to sfukol
8.9.2008 20:19 paycheck1 odpovědět
Ďakujem :-) Obraz je tiež kvalitný ???
8.9.2008 20:14 mastaa odpovědět
bez fotografie
moc thx
8.9.2008 20:13 hubert odpovědět
bez fotografie
DIKY !!! DIKY !!! DIKY !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře
To zase ne :D Zatím to jde velice dobře :)
i ja se přidavam za CZ ,opravdu nemam nic proti SK ,čist to taky dokažu,ale prostě bych rad ty česky
Cest. Diky za 1. dil a prosim o dalsi :D To, ze to nekdo preklada do SK, jeste neznamena, ze se na t
Ozvi se mi na email a domluvíme se.požadavky na překlad do fóra nepatří.Držím palce, snad to nebude do úmoru.Super, diky :)
Tak jsme s tím začali, ale prosíme o trpělivost, oba jsme pracovně vytíženi a překládáme jen pro rad
Proč moje příspěvky zde na fóru do příštího dne zmizí?
Díky
co si nervozny vsak sa normalne len spytal, kedze to nevidiet v poziadavkach tak sa ukludni
Psychopaths.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv - připojuju se s prosbičkou o titulky... přeložil
hm... snad někdy k tomu titulky budou a někdo pak ten film přeloží, osobně si myslím, že by si to za
Díky za tvou snahu, už se těším. Paže tuž! ... ;-)
dík, těším se na tvé titulky :-)
Bad.Apples.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv 2.66 GB připojuju se s prosbou o překlad téhle hororo
Díky za titulky jak jelenovi tak vidrovi dobrá práce. Doufám že se nenecháte znechutit blbečkama co
Diky
jj i 1080p : In.Darkness.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG[EtHD]
K filmu opět nejsou ani anglické titulky, takže by se muselo překládat z odposlechu a to se nejspíš
Navrhuji na překlad. Dík.Super Jendo,jedeš jak,,fretka!:
super, těším se, jen tak dál, držím palce..
to už ale hezkých pár dní _(
namátkou:

295
00:39:21,916 --> 00:39:23,790
Ahoj zlato.

Chybí čárla za Ahoj.


206
00:25
Hmmm, to nějak nechápu. Titulky do rozhovorů na pár vyjímek sedí a tečky chybí jen asi ve dvou minut