Belle et Sébastien (2013)

Belle et Sébastien Další název

Bella a Sebastián

Uložil
majo0007 Hodnocení uloženo: 7.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 329 Naposledy: 25.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 040 230 156 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Belle.Et.Sebastien.2013.1080p.BluRay.x264-Friday28th [PublicHD] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neželám si akúkoľvek úpravu mojich tituliek (vrátane prečasov, prekladu do cz alebo mazanie kreditov)!
Ďakujem za rešpektovanie.

Užite si film.

Poznámka:
* Génépi - rastlinný likér, "šnaps", niečo ako becherovka.
IMDB.com

Titulky Belle et Sébastien ke stažení

Belle et Sébastien (CD 1) 7 040 230 156 B
Stáhnout v jednom archivu Belle et Sébastien

Historie Belle et Sébastien

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Belle et Sébastien

19.5.2014 19:46 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Sqela praca! Vdaka...
16.5.2014 16:24 matrixx740 odpovědět
bez fotografie
autor, tak to teda precasuj sam.
na verziu Belle.And.Sebastien.2013.1080p.BluRay.x264.anoXmous
-11 sekund (mozno +- nejaka tisicina)

mohol som pomoct ostatnym, ale ked to nechces, tak to laskavo sprav ty.
9.5.2014 17:19 phoenicis odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
Sedí aj na Belle.Et.Sebastien.2013.FRENCH.720p.BluRay.x264-Friday28th
8.5.2014 20:18 papuliak odpovědět
bez fotografie
Vďaka ti, dobrá víla
30.4.2014 18:36 krumal odpovědět
bez fotografie
Přečetl jsem pozorně všechna vlákna, jsou vševypovídající a ve své podstatě smutná...
29.4.2014 19:17 janci1236 odpovědět
Ďakujem mnohokrát.
23.4.2014 20:37 Jirous odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, byly super a po francouzsky neviem :-) Samozřejmě, že kdyby byla možnost, aby s tvým svolením někdo titule přeládoval do češtiny, poslal ti je a ty je semka nahrál a měl za to sám kredity, byla by to značka ideál i v případě do budoucna dalších filmů, nicméně čeština a slovenčina se od sebe liší asi tak jako jedno vejce od druhého, takže jakožto zástupc mladší generace rodilých Moraváků (25 let) nedokážu absolutně pochopit, proč i spousta starších lidí z ČR má v dnešní době takový nepřekonatelný problém... Každopádně ještě jednou děkuji za perfektně odvedenou práci a za ostatní prosím o trochu shovívavosti ;-)
20.4.2014 17:48 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
18.4.2014 17:53 hamiroslav odpovědět
bez fotografie
ADMIN_VIDRA: Kdyby sis pořádně přečetl můj komentář, tak bys zjistil, že jsem tam napsal, že titulky budou pravděpodobně brzy zbytečné proto, že se bude dát stáhnout film s českým dabingem (jen co tento film vyjde na DVD). Samozřejmě, že se i pak najdou příznivci původního zvuku a pro ty nebudou titulky zbytečné, ale těch bude asi menšina. Ale přesto by i oni uvítali české titulky.
15.4.2014 16:42 tonika888 odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
15.4.2014 16:42 tonika888 odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
14.4.2014 11:55 kvin odpovědět
bez fotografie
Prosím také do CZ , děkuji mocx.
14.4.2014 11:00 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 737284


samozřejmě že tím autor myslí to, co lidé budou nahrávat sem, a nezajímá ho to, co si s těmi titulky udělá kdo doma...
sám jsi psal, že titulky nepotřebuješ a že je dělat nebudeš, protože sem určitě brzy někdo české titulky nahraje... no jak vidíš, tak pokud je přeloží z sk titulků, tak je bez svolení autora nenahraje... odpusť si narážky o zbytečnosti.
14.4.2014 8:23 hamiroslav odpovědět
bez fotografie
Ano, titulky jsem si přeložil do češtiny, ale použil je pouze pro vlastní potřebu! Nikam jsem je neumístil, ani sem, ani na jiný server. Proto jsem se zmínil o tom, že tomuhle přece nemůže nikdo zabránit!! Pochopil bych, kdyby autor napsal např. toto: Upravujte si titulky dle libosti, ale tyto úpravy použijte jen pro sebe a nikam je nedávejte. Ale napsat, že si nepřeje žádné úpravy je jen iluze. A jen tak mimochodem, je dost pravděpodobné, že brzy bude ke stažení film s českým dabingem a tato diskuse bude naprosto zbytečná.
13.4.2014 12:24 fredikoun odpovědět

reakce na 736994


Samozřejmě může kdokoliv podle EN srt přeložit Belu do CZ.
Jako všechny ostatní filmy. S těmi menšími dětmi, co už SK nerozumí,
to bude ovšem pravda.
uploader13.4.2014 11:46 majo0007 odpovědět

reakce na 736994


habatom@: diskusiu neignorujem, len sa mi zdá zbytočné pokaždé vysvetľovať moju poznámku (viď napr. vlákno http://www.titulky.com/The-Congress-230325.htm).
vencau@: jazyk jako jazyk, ne? Tak to by som netvrdil, staviaš na rovnakú úroveň preklad CZ-SK s prekladmi napr. z ENG, GER, FRE. Ak by to bolo také prosté, ako píšeš, databáza tituliek na tomto serveri by bola min. 2x tak veľká.
hamiroslav@: najprv sa tu oháňaš tým, že kto Ti zabráni v preklade a titulky si aj tak spravíš (ten post zmazal admin), čo si mám potom o tom myslieť?
13.4.2014 9:49 habatom odpovědět
Mohl by se prosím autor titulek vyjádřit k tomu proč ignoruje tuto diskuzi a odmítá překlad do CZ? Myslím že to spoustu lidí uvítá... Díky moc!
13.4.2014 0:15 vencau odpovědět
bez fotografie
Za titulky vďaka. Jen nechápu, proč by to někdo nemohl přeložit do češtiny. Nebo tvůj překlad byl z odposlechu? Pokud byl z FR nebo jiných titulků, jazyk jako jazyk, ne?
12.4.2014 22:06 krumal odpovědět
bez fotografie
Aby bylo předem jasno: nejsem sudeťák, moje maminka je z Komárna, teta ze Žiliny.
Přesto se přimlouvám za české titulky, pokud je to jenom trochu možné...
Vždyť je to zde už léta zvykem!
Předem děkuji... ;-)
12.4.2014 19:52 ishida88 odpovědět
bez fotografie
muzete sem dat ceske titulky? diky
11.4.2014 13:35 hamiroslav odpovědět
bez fotografie
Jestli mi to autor dovolí, české titulky tu mohou být prakticky okamžitě. Ale znovu opakuji, přání autora respektuji.
10.4.2014 10:23 pavlusa71 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak ja se slovenstinou problem nemam, ale moje deti si teprve zacinaji na titulky zvykat a ve slovenstine navic, to by byl pro ne orisek.
Jestli by to nejak slo, tak se prosim primlouvam taky za CZ verzi, dekuji.
9.4.2014 21:18 habatom odpovědět

reakce na 736038


Moc tedy nechápu proč ho sem nemůžeš dát... :-( Autore, prosím o shovívavost!!!
uploader9.4.2014 20:47 majo0007 odpovědět

reakce na 736038


To označenie si si vyslúžil od nejakého užívateľa, nie odo mňa. K príspevkom, ja som nič nemazal, predpokladám, že nakoľko tu začala debata naberať urážlivú tendenciu, a vlastne by k ničomu neviedla, zakročil admin.
9.4.2014 20:22 hamiroslav odpovědět
bez fotografie
Český překlad titulků mám, ale dát to sem bohužel nemůžu, autor si to nepřeje a když jsem se o tom zmínil, byl jsem označen za sudeťáka, který nechce číst titulky ve slovenštině. Ten příspěvek byl záhadně smazán.
9.4.2014 17:31 habatom odpovědět
Taky moc prosím o CZ titulky!!!! Díky, díky! :-)
8.4.2014 20:15 rosenawpoodles odpovědět
bez fotografie
moc dekuji!!!
8.4.2014 11:39 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
8.4.2014 10:36 ArwyKraft odpovědět
Mockrát díky za titulky.:-)
8.4.2014 1:24 vencau odpovědět
bez fotografie
Děkuji z celého srdce. Věřím, že si to užiju!
7.4.2014 20:52 Mikael1x odpovědět
THX! Titulky sedia aj na túto verziu:

<> Belle.Et.Sebastien.2013.FRENCH.BRRip.XviD.AC3-S.V <>
7.4.2014 20:36 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Není nutné překládat. Stačil by rip z VOD...
Z pracovních důvodů nebudu schopný překlad dokončit, kdyby někdo měl zájem, předám ty udělané řádky.
jsou někde k dispozici již anglické titulky ? :-)
díky :-)
jsou už prosím někde anglické titulky ? :-)
těšíme se :)
Ujmete se někdo prosím tohohle překladu? :)
Tak to už je podruhý, co jsem tě předběhl. Ale o nic moc nepřišels, v rámci asijské kinematografie j
Prokouknul jsem tvůj plán na zvýšení průměru kvality překladů a jdu do toho s tebou. PS: Plastové py
Winter.Ridge.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. prosíme o překlad
Co to je za psycho? :D
Mohol by si byť konkrétnejší, čo sa týka toho údajného množstva chýbajúcich viet v mojich titulkoch
Není zač :-) Na detektiva už mám sice title stažený, ale zatím tu mám na zkouknutí připravený 2 JK,
Moc děkuji za Vaši práci a těším se :-)Držím palce:-)???Ďakujem
Hledám někoho, kdo by vytvořil české titulky k tomuto filmu. Určeno pro lidi, kteří nepřekládají (ne
Našel by se překladatel?vdaka
sup sup s 03 az 10 :D
uz som sa na to chystal po The Great Battle a vidim, ze nemusim :)
Ahoj Borci, Mohl by být někdo tak hodný a přeložit tento vynikající dokument o jednom z nejlepších f
First.Man.2018.1080p.HDRip.HC.AC3.X264-CMRG
Pro nechápavý, já naprosto nemám přehled, co admin maže. Já si z týhle stránky stáhnul kvalitní CZ t
Děkuji,že na tom děláš,pokud bude chuť,tak už vyšla bluray verze Detective Dee: The Four Heavenly Ki
Ahoj Yogi, v profilu mám na sebe e-mail.
Díky a nevidím důvod upozorňovat,že titulku už jsou,když jsou slovensky!Já si tedy stáhnu v češtině
cau speedy.mail--chcel som ta kontaktovat cez inu stránku *ari.com ale stránka nefunguje, mas nejaky
Podle očekávání vyšel KORSUB HDrip. :)
Ahojky titulku už dělám, sledujte sekci rozpracované. Do konce tohoto týdne by měl být 7 díl. už mám