Bolt (2008)

Bolt Další název

Blesk

Uložil
bez fotografie
agents Hodnocení uloženo: 12.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 5 090 Naposledy: 3.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 193 088 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDSCR.XViD-mVs, DVDRip.XViD-PUKKA, aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Bolt.DVDSCR.XViD-mVs
Bolt.DVDRip.XViD-PUKKA
Bolt[2008]DvDrip-aXXo

Ja som sa celkom zabavil pri prekladaní, dúfam, že sa vy budete pri pozeraní. Tento Disneymu celkom vyšiel.
Trochu som zmenil mená hlavných hrdinov, snáď mi bude odpustené. Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Bolt ke stažení

Bolt (CD 1) 735 193 088 B
Stáhnout v jednom archivu Bolt

Historie Bolt

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bolt

4.5.2010 0:20 Shima odpovědět
bez fotografie
Komu vadí slovenské titulky a má tu stupidní nenávistné kecy ať si jednu flákne !!!
8.9.2009 23:18 loriene odpovědět
bez fotografie
diki za titulky, sedia aj na Bolt.1080p.BluRay.x264-1920
6.6.2009 22:43 Zero-2 odpovědět
bez fotografie
Mea culpa! Nic nie je vynehane, to mi len blbol comp. A preklad je stobodovy :-)
6.6.2009 12:57 Zero-2 odpovědět
bez fotografie
Super! Sedia aj na Bolt[2009]DvDrip-LW. Aj ked su niektore casti vynehane, prelozene a nacasovane su velmi dobre.
1.5.2009 20:47 good871 odpovědět
bez fotografie
SLOVENSKE TITULKY FOREVER!!!! :-) dikes sedí i na hd: Bolt.2008.Blu-ray.DTS.720p.x264.HDBRiSe
26.4.2009 22:17 Substance242 odpovědět
Toto je môj prvý komentár na titulky.com (neobmedzený net mám len krátko, takže... chápete).

Síce viem celkom dobre po anglicky, ale tento preklad by som lepšie určite neurobil, napríklad to brblanie holubov a rôzne iné tak voľnejšie ale pritom výstižne preložené detaily - super, vďaka! :-)
28.3.2009 11:29 alushik odpovědět
bez fotografie
Jsou sice ve slovenštině, ale i průměrně inteligentní čech jim snad bez problémů rozumí, ne? :-D Jsou o 100% lepší než ty české title, co tu visí! Díky moc!
25.3.2009 21:07 juraj221 odpovědět
bez fotografie
dik za bezva titulky... moc dobra prace
24.3.2009 20:57 I23I odpovědět
bez fotografie
nemám rád slováky a nechci číst ty sra*ky :-D
21.3.2009 10:02 Rutz odpovědět
bez fotografie
@Taulus: ...debílku!
21.3.2009 9:52 speedy.mail odpovědět
Jako malej Jarda.
21.3.2009 9:43 Taulus odpovědět
bez fotografie
uz zase slovensky? boze, to je takovej problem to dat uz do cestiny?
9.3.2009 16:06 checkout odpovědět
V tomto pripade slovenske titulky hryzu!!! :-)
Diky
8.3.2009 7:10 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
honza asi nevie slovensky, zlee
7.3.2009 17:43 matus100 odpovědět
bez fotografie
a co ze su slovenske?
28.2.2009 11:57 honza odpovědět
bez fotografie
Vypadatto na slovensky titulky POZOR
11.2.2009 19:24 Megabit odpovědět
bez fotografie
Diki a mam jednu otazku mam domace kino samsung a v okom formate mam ulozit titulky lebo mi ich neprehra ke im len dam rovnaky nazov v PC to ide v pohode
5.2.2009 22:21 q69p odpovědět
bez fotografie
staci ak sa titulky volaju rovnako ako film ale koncovka je srt pripadne sub a su vtom istom adresary
prikald: bolt.avi bolt.srt

prehravac by to mal rozoznat a nemusis ziadne "presuvacky" robit ;-)
20.1.2009 17:20 zombino odpovědět
bez fotografie
Skoro u vsech prehravacu staci pretahnout titulky mysi do okna s pustenym filmem, snad krome wmp.
20.1.2009 17:09 Vindalooo odpovědět
bez fotografie
Aspon si prosim te zmen nick, takhle vypadas jako idiot. Ja pouzivam BS Player, tam je normalne presunes do okna s videem. Kazdej soft to ma jiny, zkus se v menu podivat po LOAD SUBTITLES (to je anglicky).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje
jsou dva weby kde seženete všechny titulky stačí použít Google a zadat Lethal Weapon (2016) Czech su
velka vdaka za titulky
Viděla jsem dobře, že to zmizelo z rozpracovaných? To je ale škoda, moc jsem se těšila...
The.Super.2018.WEB-DL.x264-FGT
Diky za všechny titulky!!!! Už se nemůžžu dočkat dalších...super serial.