Brudguminn (2008)

Brudguminn Další název

White Night Wedding

Uložil
bez fotografie
cml77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 524 Naposledy: 28.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 513 152 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro White Night Wedding 2008 DVDRip XviD-VH-PROD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.

http://www.csfd.cz/film/243226-white-night-wedding-bruguminn/

7 ocenění (viz imdb)

Případné další verze si načasuju sám.
IMDB.com

Titulky Brudguminn ke stažení

Brudguminn
734 513 152 B
Stáhnout v ZIP Brudguminn
titulky byly aktualizovány, naposled 26.10.2009 9:47, historii můžete zobrazit

Historie Brudguminn

26.10.2009 (CD1) cml77 Oprava dvou "překlepů". Děkuji Terezce za upozornění. :-)
7.10.2009 (CD1) cml77 Původní verze

RECENZE Brudguminn

11.9.2011 18:39 chroustaljose odpovědět
bez fotografie
Díky. Ale k islandským otčestvům se -ová nepřidává.
uploader13.10.2009 18:34 cml77 odpovědět
bez fotografie
Není zač. :-)
8.10.2009 22:39 mirec6666 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
8.10.2009 0:06 mi0o odpovědět
bez fotografie
dik dik .. na toto som cakaaaal

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...


 


Zavřít reklamu