Bunheads S01E11 (2012)

Bunheads S01E11 Další název

You Wanna See Something?1/11

Uložil
bez fotografie
Kristie15 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 461 Naposledy: 27.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 950 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak, převzala jsem překládání Bunheads po harosce. Překlad asi nebude tak dobrý a dokonalý, takže kdybyste někdo našel nějakou chybku, napište jí prosím do komentářů a já se jí pokusím opravit :-).
Až dnes vyjdou titulky na 12. díl, tak se pokusím smazat ten menší skluz, co máme a přeložit nový díl co nejdříve.

Poprosím vás, abyste titulky nenahrávali na žádné jiné servery, udělám to případně sama.

Doufám, že to se mnou přežijete a užijte si díl :-)
IMDB.com

Titulky Bunheads S01E11 ke stažení

Bunheads S01E11 (CD 1)
306 950 000 B
Stáhnout v ZIP Bunheads S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bunheads (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bunheads S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bunheads S01E11

18.1.2013 16:36 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.1.2013 17:50 Corinna odpovědět
bez fotografie
Mám velkou radost a moc ti děkuji. Bála jsem se, že se toho nikdo neujme a přitom je to bezva seriál. :-)
16.1.2013 23:21 haroska odpovědět

reakce na 579657


JInak kdybys měla zájem, můžeš nahrávat titulky i na cw. Nenašla jsem tvůj meil, tak mi kdyžtak písni na Haroska@cwmail.cz
16.1.2013 23:15 haroska odpovědět
Tak ještě jednou děkuji. Nejlepší!!!!:-))))
16.1.2013 18:35 Spice1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrat :-)
16.1.2013 17:27 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.1.2013 16:39 starablazkova odpovědět
Díky moc !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já neřeším češtinu nebo slovenštinu, za oba jazyky v titulcích jsem moc vděčný. Udělal jsem chybu v
Díky, že někdo překládá četl jsem o tomhle případu a prý si i pochvalovali televizní minisérii asi
No hejt a titulky určitě zištnou, ale divím se že to opravdu nějaký čech nepřekládá už dlouho ? ( ji
Jde ti to celkem rychle určitě mrknu :) Jon Bernthal je můj oblíbený herec ( od dob twd)
Opravdu u některých filmů by mi to tolik nevadilo, i když slovenčině tolik úplně nerozumím a je mi c
Nechci říkat zbytečnej film ale zase se prý dle hollywood vs facts, skutečně držel dost předlohy vče
Taky nechci "nadávat" lidem co se vyžívají v podobných odpadech ale díky zy tip^^
Gods.Creatures.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Ahoj, ano, pokracuji v prekladu druhe serie, tak jak jsem delal i prvni.
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...
Už jsem ho viděl, naštěstí jsou k “eskymáčtině” titulky.
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)
Naprostá pecka, skvělý výběr... Děkuji, už se těším..
Jo tak, díky :)Breaking.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.srt
Délka 02:07:30 FPS 24. To bude nejspíš sedět na vše.
Tady Netflix ENG titulky. Koukneš jestli jsou stejné?
No by bylo luxusní.... Film je třeba na fialovým úložišti.... O filmu se téměř neví a trailer je sup
Ano, jen mám spoustu jiných věcí na práci...
Což není ani 1000. To de.Ku dnešku 981 epizód...Asi ze o víkendu bych se k tomu dostal?
Má to nejvíc žádostí, také prosím o překlad.
Doplněno do infa.

Ono já měl problém to sehnat, je to překlad na přání. V té době toho moc nebylo


 


Zavřít reklamu