Burn Notice S04E11 (2007)

Burn Notice S04E11 Další název

Blind spot 4/11

Uložil
bez fotografie
tatsumaki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.8.2010 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 915 Naposledy: 9.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 138 316 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro burn.notice.s04e11.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
enjoy :-)

michael weston says :
- co dělat, v případě, že po vás mástrmen hodí granát ?
Odjistěte ho a hoďte zpátky ,)
- co dělat, v případě, že po vás mástrmen hodí pojistku?
Zdrhejte jako o život, protože má v puse granát :-D

korekce : Libb
úpravy časování : Libb
překlad : tatsumaki
IMDB.com

Titulky Burn Notice S04E11 ke stažení

Burn Notice S04E11
367 138 316 B
Stáhnout v ZIP Burn Notice S04E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Burn Notice (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.8.2010 23:20, historii můžete zobrazit

Historie Burn Notice S04E11

22.8.2010 (CD1) tatsumaki finální bestová naprosto famózní verze
22.8.2010 (CD1) tatsumaki drobné chyby
22.8.2010 (CD1) tatsumaki Původní verze

RECENZE Burn Notice S04E11

29.8.2010 21:36 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
25.8.2010 11:17 marinek odpovědět
bez fotografie
tnx
24.8.2010 21:31 Kryppo odpovědět
bez fotografie
Diky moc. Sedi aj na Burn.notice.s04e11.720p.hdtv.x264-immerse
23.8.2010 10:46 worm@k.ro odpovědět
bez fotografie
diky moc, fasa...
23.8.2010 6:39 Libb76 odpovědět
bez fotografie
vidra: minule jsi poslal nějaké konstruktivní rady, díky za ně - pokusil jsem se spojit tiutlky k sobě, aby zůstaly na obrazovce déle a šly snáz přečíst (+ korekce nějakých překlepů). Je to tak lepší?
Jinak určitě tam nějaké chyby zůstaly, neaspiruju na neomylného a ani ta čeština není, co zamlada, ale snad je to lepší, když to projede ještě někdo jednou po překladatelovi, který toho má už plné brejle :-)
Užijte si to!
23.8.2010 5:30 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
22.8.2010 21:48 vidra odpovědět
ale no tak. a já už si říkal, že mastermann konečně na nějaké konkrétní chyby upozorní. a ono zase nic? zase to zůstane u toho, že tam jsou nějaké chyby, ale nechá si je pro sebe? když na ně neumíš ukázat, tak na ně neupozorňuj, to není slušné... (ale za ty roky ti to ještě asi nedošlo :-) )
22.8.2010 21:38 Bridg odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
uploader22.8.2010 20:46 tatsumaki odpovědět
bez fotografie
Přesně tak, radši se na to vykašli, to bude nejlepší. :-) haHAha
22.8.2010 20:22 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
a víš co seru ti na ty chyby :-D jen ať to každý vidí co tam máš protože ty to opravíš, ale stejně jsi na to tak blbej, že tam ostatní chyby necháš :-D
22.8.2010 20:21 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
:-D ty jsi fakt komediat radši už to komentovat nebudu tohle iq je na bodu mrazu
uploader22.8.2010 20:14 tatsumaki odpovědět
bez fotografie
"Neboj se, tebe si teď vychutnám a všechny chyby, které uvidim, napíšu. Když začínáš buzerovat, tak buzeruj." nezní tohle líp :-)
22.8.2010 18:12 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
neboj tebe si vychutnám teď a vše co uvidim za chyby napíšu když začínáš buzerovat tak buzeruj
22.8.2010 17:04 Warden odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.
Pokud nejsou titulky schválené k publikování, tak se počet stažení nezobrazuje, stažení vidí jen aut
jeden z najvtipnejších seriálov, aj keď je starší
Exhuma.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC2.0
Exhuma.2024.1080p.WATCHA.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb
Den.Graenseloese.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1.Atmos-BANDOLEROS
Že ještě dělám souběžně na Lowlifes (2024), takže to naplno rozjedu až potom. Ale snad vše půjde ryc
co je ta špatná zpráva?
Released: MAR 26, 2024 @ The Criterion Collection
Released: MAR 19, 2024 @ The Criterion Collection
Released: FEB 20, 2024 @ The Criterion Collection
Tieto som skúšal ako prvé, ale ani na jednu spomenutú verziu nefungujú.
zde
https://www.titulky.com/Bringing-Out-the-Dead-90854.htm
Já bych to přeložil jako časoměřič. To je vlastně doslovný překlad a zároveň to působí lehce archaic


 


Zavřít reklamu