Butter (2011)

Butter Další název

Butter

Uložil
andrejd1 Hodnocení uloženo: 21.12.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 914 Naposledy: 8.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 040 011 227 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Butter.2011.LIMITED.1080p.Bluray.x264-CBGB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět na všechny Blu-ray verze...
Za každý hlas bych byl moc vděčný!
Hezké vánoce! :-)
IMDB.com

Titulky Butter ke stažení

Butter (CD 1) 7 040 011 227 B
Stáhnout v jednom archivu Butter

Historie Butter

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Butter

11.12.2013 13:00 Natsumi odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
23.12.2012 13:59 Krevety odpovědět
bez fotografie
Díky!
23.12.2012 5:35 cvargajany odpovědět
bez fotografie
zhruba sedia aj na:
Butter LIMITED BDRip XviD-SAPHiRE
21.12.2012 17:28 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
uploader21.12.2012 16:38 andrejd1 odpovědět

reakce na 569820


Ne jen přečasované, jsou tam opravené zbytečné chyby.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ukradeny nejsou (nevydava je za sve), cremo uvedl ze jsou ripnuty z VOD, dokonce i kredity ke konci
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)