CSI Miami S07E14 (2009)

CSI Miami S07E14 Další název

  7/14

Uložil
bez fotografie
Giginko1 Hodnocení uloženo: 21.2.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 141 Naposledy: 4.4.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 327 776 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro CSI.Miami.S07E14.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
moje prvé titulky, tak ak sú nejaké preklepy, tak sorry....

enjoy
IMDB.com

Titulky CSI Miami S07E14 ke stažení

CSI Miami S07E14 (CD 1) 366 327 776 B
Stáhnout v jednom archivu CSI Miami S07E14
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.2.2009 12:24, historii můžete zobrazit

Historie CSI Miami S07E14

22.2.2009 (CD1) Giginko1 korekcie
21.2.2009 (CD1) Giginko1 Původní verze

RECENZE CSI Miami S07E14

21.2.2009 21:24 vidra odpovědět
Giginko1: chtělo by to korekce, je tam celkem dost nepřesností a nelogičností,
jako příklad hned začátek:
Ryan se ptá Calleigh:
So what's going on with you and Delko?
Tak čo sa s tebou deje Delko?

Well,I'm not a doctor,but judging from the excess pool of blood over here, I'm guess our friend here
did not die of natural causes.
Síce nie som dokor, ale usudzujem, že tá kaluž krvi je z tade. Myslím, že náš priateľ|nezomrel prirodzenou cestou.
(tedy zcela zabit smysl a narážka ve větě)

I have a pour pattern right here.
Mám tu odliaty vzor.

Yeah,well,the fire would have burnt away any of the killer's fingerprints,
Áno,oheň mohol vzplanúť|hocikde od vrahových odtlačkov,

Well,I mean the house was supposed to be drive-by only,inside with accepted offers.
Myslím,že dom bol predkladaný ako príjazdový, vnútri s akceptovatelnými ponukami.
(tohle taky nedává smysl, drive-by only prodej domů je když vám neukážou vnitřek domu, takový zajíc v pytli, pouze až když dá člověk reálnou nabídku, že to opravdu za nějaký peníze koupí, vnitřek ukážou). na tomhle vlastně stojí celkem důležitý děj kolem...

But I can put his time of death at yesterday evening.
Ale nemôžem určiť čas smrti na včera večer.
(právě naopak, že čas smrti ví...)

dost chyb a nepřesností, ale na úplně první titulky to není úplně nejhorší...
uploader21.2.2009 20:50 Giginko1 odpovědět
bez fotografie
cez týžden hádam urobím titulky aj na s07e15
21.2.2009 14:52 billabong79 odpovědět
bez fotografie
super, vďaka...dúfam, že budeš pokračovať aj ďalej
21.2.2009 13:57 elfajat odpovědět
bez fotografie
diky parada

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...
To koukám teda :o Když od tebe 4*, to už musí stát za to. Asii sjíždím v origoš, ale jinak si většin
Mě nezklamali :-) Plus Shin Ha-kyun v lehce ulítlý, slizounský roli :-D Nevím, proč mám z hodně jeho
Myslíte, že je naděje, že by to někdo přeložil? :(
Děkuji za info.
Se mě líbí, jak tu valíte ty korejský herce. Mě dělá kolikrát problém je od sebe rozeznat. Jak je ji
Cz titulky na túto sériu už ripol need4seed. Ak o tom vieš, tak som nič nepovedal...
Pripojuji se k prosbe o titulky. Dekuji prevelice.
Ne, Vis a vis v plánu nemám. Podle mě jsou už na něj české titulky na Netflixu.
Long.Shot.2019.1080p.BluRay.x264-DRONES, ak to pomoze a kazdopadne dakujem rovnako :)
Kedy si pustis Avengement? Schovavas si Adkinsa na horsie casy? :) Som fakt zvedavy jak ti to sadne.
Dik, su vonku aj BluRay .. :)
Mně se líbí už jenom to obsazení. Honey a Ryu Seung-ryong mě prostě nemůžou zklamat. To je nesmysl.
Děkuji :-)
Eating.Animals.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
No, nevím, nevím... Když poslední dobou zahlídnu tvý hodnocení, vidím to skepticky :-D Mně se to vět
tohle je vážně nepříjemný. pěknej, oblíbenej, celekm vysoce hodnocenej seriál a nejsou title. fakt š
Tak jsem si k tomu večer sedla... :-D Nejvíc úsilí stojí se k tomu dokopat, pak už to jde samo ;-) S
Mohl by prosim někdo udělat titulky na Deeper.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.Díky.
tady uplne stejne nic moc titule, jen precas MkvCage (FPS puvodni 24,000 misto 23,976 u MkvHub)
tady je ne moc povedeny ENG preklad z POR titulku, jenom jsem zmenil FPS aby to sedelo na MkvHub ver
děkuji, že překládáte..
Můj oblíbený seriál z mládí.
Neni prelozena ani 8. rada ..
Prosím o překlad 2. série.
martin765, byl "Naposledy přihlášen: 1.6.2019 19:56" a na dotaz nereagov
Verim, ze tentokrat to bude stat za to. Ta smola sa musi raz prelomit. :)
Jsi poklad, těším se. :D Prý líná, vždyť už máš skoro půlku! :-O
A je to již i v rozpracovaných ...