Critical S01E01 (2015)

Critical S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 102 Naposledy: 15.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 359 766 012 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro HDTV.x264-FaiLED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
odborná spolupráce: Cathleen
korekce: Sluníčko

Hardcore britský lékařský seriál z trauma centra, které až tak moc dobře nefunguje. Hodně odborné. Každý díl ukazuje hodinu v reálném čase, během které musí lékaři pacienta stabilizovat.
Připouštím, že první díl je trochu matoucí, protože postavy nejsou dobře představené, ale to se dál zlepší. Dejte šanci ještě aspoň 2. epizodě :-)

Na čsfd to označují za odpad, na imdb mají epizody hodnocení od 7,1 až 8,5

verze na ulo
IMDB.com

Titulky Critical S01E01 ke stažení

Critical S01E01 (CD 1) 359 766 012 B
Stáhnout v ZIP Critical S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Critical (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Critical S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Critical S01E01

1.3.2017 18:16 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
24.2.2017 14:18 jihlava odpovědět
bez fotografie
Úplně jsem to přehlídl, vypadá to zajímavě.
21.2.2017 16:22 Blanka57 odpovědět
bez fotografie
děkuji,že to překládáš :-)
20.2.2017 20:39 LUKINOOO1 odpovědět
picovina :-) ja nie som doktor
20.2.2017 20:19 MSI0019 odpovědět
bez fotografie
na csfd hodnoti fetaci mam dojem posledni dobou

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na druhú stranu niekoho privítať takto : "Jsi naprosto infantilní ignorant." bez akéhokoľvek vysvet
Pláču. Pláču nad tebou, drotáre.
Zanderov komentár akceptujem, zle som to vyhodnotil. Moja chyba. Neplač, bol odkaz pre J.e.t.h.r.a.
"víc si netroufám hodnotit" píšou lidé, kteří titulky viděli jen zběžně a víc si je netroufají hodno
Nemám dôvod sa ospravedľňovať niekomu kto sa povyšuje a nevie uznať, že bol kedysi s prekladmi tam,
Takže ten komentár, "viac si netroufám hodnotit" bol úplne objektívny, hej? Aj to povýšenecké "díky"
řekl bych, že ti vůbec nedochází, co je ti vyčítáno. jak píšu, zpočátku za to může neznalost, ale to
příspěvek uživatele zandera nebyl hloupý, snažil se ti pomoct. to tvá reakce na to je mimo. teď jde
Aké poznámky? :D. Rovnaké ako napísali oni? Ako poviete pán Admin :D
to, že ses projevil jako ignorant, je fakt. ale je jasné, že nový uživatel nebude chápat řadu souvis
Prekladám - zatiaľ 20% hotovo. Do piatka (05.03.2021) to bude hotové.
Neplač.
já bych to bral, resp. bych to zkusil, jestli to půjde..
Jediný kto je tu za blba si ty so svojou hlúpou reakciou. Titulky som prekladal z RAW anglickej verz
Etika
Buďte fér a soudní. Uvědomte si, že autor věnuje několik hodin svého času, aby se s ostatními
Hele, vím že tě to štve, ale až hněv opadne, mohl bys to i tak přeložit do CS?
Ahojte,dá sa niekto na toto?

https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8557221/sensation-en
Spíše za vychcánka, co nerespektuje pravidla.
Já to mám s titulky, ale bylo mi to posláno, vypadá to, že to bylo přeloženo jen pro
známé, taky
Včera jsem toho dávala víc, tak nevím, co myslíš. Ale asi zkus toho Syna, to chce víc lidí. Ať zas n
Pěkně jsi to napsal, jsme tak nějak věkově na stejné lodi s podobnými filmovými zážitky z těch tzv.
Tak nic..
Nějaké scifi, ty herci jsou známí co(v předu) ? mi příjde ti dva... možná to je i starší. rok -1995/
Díky, pomohlo.
je to Pomoshchnik Vasiliya (2020)
Pokud to chceš opravdu takhle zjistit, tak by bodlo víc, než jeden obrázek z toho filmu, taky i přes
Zdravím,
názov súboru je zmršený, tak takto - https://i.imgur.com/21AmBqd.png
Aký je názov, please
Prosím, dokončíš seriál TWIN ? Děkuji za odpověď.
Ehmmm... trochu si to až moc rozpísal...
Zhrniem to = dá sa urobiť na tento server sociálny monito
Chybí ti tam oddělení postav v dialozích. Vic si netroufám hodnotit. A zápis si překlad do SK ať nej
Takže, buď toho Syna, nebo to cos dávala dneska. Oboji vypadá zajímavě.