De Dag S01E01 (2018)

De Dag S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 291 Naposledy: 17.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 445 723 942 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Day.s01e01.[MPup] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.
IMDB.com

Titulky De Dag S01E01 ke stažení

De Dag S01E01 (CD 1) 445 723 942 B
Stáhnout v ZIP De Dag S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu De Dag (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie De Dag S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE De Dag S01E01

1.3.2019 10:58 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
19.1.2019 17:44 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
20.11.2018 5:04 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji všem za rady a návody, nakonec jsem se přiklonil k původní verzi s titulkami od J.e.t.h.r.a. Je v originálním jazyce a eng. titulky jsem nakonec dokázal překrýt českými. Fránina je sice krásná, ale origoš je origoš. Kdyby někdo našel originál bez titulků i dabingu, nahoďte sem cestu. Díky.
19.11.2018 19:47 pass1234 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1202256


titulky sedi a je bez vloženych titulku v original zněni.
uploader19.11.2018 18:32 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1202236


Mám jedinou radu, začernit pozadí titulků.
Jinak ve francouzštině, tedy ne v originálním znění.
19.11.2018 15:44 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikes za titulky,ale mas tam dost vela chyb a nedokoncene slova,prosim oprav si to
19.11.2018 9:24 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1202270


Dikes,no skoda ze to ma tak malo mb,ale super ze tam niesu tie otravne anglicaky titulky
19.11.2018 9:05 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1202267


prosim ta a odkial,lebo ja som nasiel iba ten prvy diel a potom dake multi,co by malo byt french,ale ziaden seeder
19.11.2018 8:58 fabiankoPD Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1202265


máš pravdu, idem sosnut vsetkych 12 dielov FRENCH.HDTV.XviD-EXTREME
19.11.2018 8:37 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1202256


No to je iba prva cast a ostatne diely sa nedaju najst
19.11.2018 8:15 fabiankoPD Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1202256


oprava je to 720p okolo 700MB
19.11.2018 8:10 fabiankoPD Prémiový uživatel odpovědět
nechapem. ja som našiel za 5sek. De Dag S01E01 na limetor... je to 1080p bez vloz. tit, aj na fastsh... to je
19.11.2018 6:44 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky za tip a za titulky, jinak sedí na The.Day.S01E01.FRENCH.HDTV.XviD-EXTREME kde nejsou žádné vložené titulky..
19.11.2018 4:48 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Vzhledem k pochvalným kritikám i vyššímu hodnocení na IMDb by se vyplatilo zapátrat, případně počkat na vydání série bez těch vypálených titulků. Zkoušel jsem je ve VLC překrýt červenými i jinými barvami těchto cz.titulků, ale odvádí to pozornost od děje a zážitek je narušený.
19.11.2018 2:28 pass1234 odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky info sedi na The.Day.s01e01.NL.AAC.EN.SUB.MPEG4.x264.WEBRIP.[MPup].mp4 na datoid, tato verze ma taky vloženy žluty anglicky titulky.
18.11.2018 19:42 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
špica, díky :-D
18.11.2018 19:12 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zatial som ani ja inu nenasiel a takto sa to neda pozerat
18.11.2018 18:02 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.11.2018 15:16 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky. Sedi i na: De.Dag..The.Day..-.season.1..HC.Eng.subs. Bohuzel jsem jinou verzi bez vlozenych AJ titulku na tvrdo nenasel.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.
Protože jsou hotové titulky jen na ten jeden díl.
Ona? ta se nikdy neplete!!!!
Myslím, že se pleteš. Tohle mají tuším uživatele, kteří mají okamžité zveřejnění bez kontrol.
a proč jsou vytučněné jen 1 titulky třeba z 10? Znamená to, že v požadavcích měl někdo konrétně 1 ur


 


Zavřít reklamu