Desperate Housewives S05E01 (2008)

Desperate Housewives S05E01 Další název

Desperate housewives S05E01 5/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 496 Naposledy: 23.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro desperate housewives 5x01 hdtv xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je to na velikost 350MB
IMDB.com

Titulky Desperate Housewives S05E01 ke stažení

Desperate Housewives S05E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Desperate Housewives S05E01
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 5)

Historie Desperate Housewives S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Desperate Housewives S05E01

7.10.2008 12:19 ADMIN_ViDRA smazat odpovědět
dragon-_-: no u lidí, co jen nahrávají titulky nevědomost jako releas a neschopnost napsat velikost beru, ale když někdo dokáže věnovat několik hodin překladu, přijde mi dost zvláštní, že neví, na jakou verzi co překládá. minimálně ty anglické titulky nějaký releas uvedený mít musely.
co se týče toho druhého, zkusím dát vědět na mail snad brzy.
7.10.2008 11:31 dragon-_- smazat odpovědět
bez fotografie
ADMIN_ViDRA: To by jeste 75 % uzivatelu tohoto serveru muselo vedet, co to takovej release je :-D. A chtit po nekomu tak zahadnou vec jako FPS nebo dokonce velikostech v bajtech...covece...to uz je trochu moc, ne? :-D

Btw - pred par dny jsem vam psal maila, ze mi nejdou nahodit titulky z DVD na Mongola. System mi pise, ze nejsou cesky - asi kvuli tomu, ze je v nich hodne prehlasovanejch pismen. Co s tim?
7.10.2008 8:38 ADMIN_ViDRA smazat odpovědět
zanette: kdyby nešlo o nový překlad, tak to kvůli nevyplněnému releasu a velikosti ani neschvaluji. přitom tak jednoduchá věc, vyplnit základní údaje, aby byli lidi schopní titulky pohodlně najít... ale bohužel je 50% lidí nedokáže vyplnit správně...
7.10.2008 8:32 zanette smazat odpovědět
bez fotografie
*mas
7.10.2008 8:31 zanette smazat odpovědět
bez fotografie
morpheus88..co takhle zklidnit hormon..muzes si to prekladat sam,kdyz nas hubu plnou kecu
7.10.2008 8:29 Morpheus88 smazat odpovědět
bez fotografie
Proč nenapíšeš aspoň na jakej rls to je? Zkus nejdřív přemýšlet, než to sem dáš.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosim o preklad na verzi: The.Death.of.Superman.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. Predem diky.
Za tohle bych se také přimlouval.Začala tretia séria, prosím o titulky!Takové vydírání.
lidi, vy fakt neumíte číst? a komenty, že se někdo na něco vyprdl, v této sekci nechci od nikoho vid
Tak to ja sa na tie titulky tesim a verim, ze tentoraz ten termin dodrzis. Bude to super darcek k mo
Majo nechceš sa pustit ty do prekladu prosim ta? Lebo evidentne sa na to každý vyprdol :(
Docela dobrý horor i když staršího data. Třeba to někdo někdy přeloží.
Pises 812 ... myslim, ze tyhle uz byly stazene pro chyby/neuplnost, aktualni anglicke maji 1214 .. j
co znamená jak je ve vlastních požadavků,zbarvené do šeda to se pak má vypsat znova nobo to není pot
Prosím překladDěkuji moc.
Poprosim o výrobu cz alebo sk tituliek pre detsky rusky film..Žlty kufrik, / 1970/..vdaka
Vopred dakujem za výrobu sk alebo cz titulkov k. rus filmu Pirati 20 století / 1980/..
Zdravím, jak to vypadá s titulkama pro finále :)?
The Night Eats the World 2018 BRRip XviD AC3-EVO
Moc prosim o preklad tohodle filmu budu moc rad kdyz se nekdo najde dekuji predem za snahu
Pridavam sa k ziadosti o preklad super filmu pridavam release a En titulky

Truth.or.Dare.2018.EX
Pôvodne som chcela preložiť práve Kojota, lebo je to film presne podľa môjho vkusu, ale práve kvôli
Díky, že jste tento výborný film také navrhl k překladu. Já se o to marně pokouším už od začátku let
Dekuji
Díky. Super. Chcel som ti navrhnúť ešte film Kojot ( https://www.csfd.cz/film/494138-kojot/galerie/?
Prosím o překladKde to vázne?! Problém?:D
prosím pusťte se do toho někdo, děkuji :-)
Blížíme se do finále…Ať se dílo daří a díky za překlad.
uprimne? nic
KevSpa - neni to pre mna tak strasne ani inym sposobom dolezite.
Titulky už sú na premium serveri https://beta.titulky.com/?action=detail&id=0000301246
Překlad bude, ale nemůžu napsat kde a od koho, protože posledně byl můj komentář osvětlující situaci