Desperate Housewives S05E10 (2008)

Desperate Housewives S05E10 Další název

zoufale manzelky s05e10 5/10

Uložil
bez fotografie
subslide Hodnocení uloženo: 9.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 553 Naposledy: 1.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 229 660 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Desperate.Housewives.S05E10.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky Maartyna. Titulky si budu upravovat sama.
IMDB.com

Titulky Desperate Housewives S05E10 ke stažení

Desperate Housewives S05E10 (CD 1) 367 229 660 B
Stáhnout v jednom archivu Desperate Housewives S05E10
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.12.2008 14:42, historii můžete zobrazit

Historie Desperate Housewives S05E10

12.12.2008 (CD1) subslide Opraven překlep.
9.12.2008 (CD1) subslide Původní verze

RECENZE Desperate Housewives S05E10

31.12.2008 15:54 harrygold odpovědět
bez fotografie
Lidi novej dil bude az 4.1.2009...to co stahujete sou naky levarny....
28.12.2008 18:12 Pavlanyx odpovědět
bez fotografie
11 tady .... http://isohunt.com/torrents/?ihq=Desperate+housewives+s05e11 a 12 tady ... http://isohunt.com/torrents/?ihq=Desperate+housewives+s05e12
27.12.2008 11:49 Pavlanyx odpovědět
bez fotografie
Lidičky už stahuju i 12 díl ale ješt pořát čekám na titulky k 11 dílu .. prosím kdyby to bylo možný tak je sem někdo hoďte pokud je už máte .. ráda bych se na to podívala ale s mojí angličtinou bych jim asi moc nerozuměla .. proč si na to nepočkám až to bude v češtině když neumim anglicky? protože se mi nechce čekat další pul rok než to budou vysílat v TV .. jo a předem děkuju ...
uploader12.12.2008 14:38 subslide odpovědět
bez fotografie
to PetrT: U řádku 535 je tam to "kámošovo" schválně-chtěla jsem, aby tam byla hovorová čeština :-) Jinak s tamtím souhlasím a díky :-)
11.12.2008 19:37 monika01 odpovědět
bez fotografie
Myslím, že počet stažených titulků u Maartyny mluví za vše. Ty titulky jsou super a hlavně jsou tady dost brzo:-)))
11.12.2008 6:05 PetrT odpovědět
bez fotografie
Tak jsem se podival na diskusi o Speedexovych titulcich a komentar od "duiva" me taky dostal. Takze mila Lindo, vis co ? :-D
11.12.2008 5:59 PetrT odpovědět
bez fotografie
Linda_P: muzes prosim uvest priklady? Maartyna preklada DH jiz hodne dlouho, vse jednim stylem a ty jsi za tu dobu prvni, kdo si stezuje (a jeste bez nejmensiho dukazu).
10.12.2008 23:24 Linda_P odpovědět
bez fotografie
Na svou jednoduchost hrozné titulky...spousta stylistických a gramatických chyb. Stáhla jsem si raději titulky od Speedex, sice tam má taky pár chybek, ale časování a celková úroveň několikanásobně lepší.
10.12.2008 19:08 PetrT odpovědět
bez fotografie
subslide: na tvou žádost uvádím překlepy.

řádek 535: "pracovat na kámošovo" => kámošově
řádek 650: "Kdes jsem je koupil" => Dnes...

Dál jsem umazal ty prázdné kurzívy v místě mluvení toho itala (imho jsou zbytečné a nějaký shit přehrávač by je mohl zobrazovat)

Víc toho buď nebylo a nebo se mi to nedaří najít...
10.12.2008 17:55 veronika55 odpovědět
bez fotografie
ahojte, kto by mi vedel poradit s problemom, ktory mam, ked pozeram DH s ceskymi titulkami, tak namiesto ř, a podobných špecifických českých písmen, mam nejaké iné znaky..dakujem..BTW:moze to byt sposobene, ze mam anglicky windows? lebo na notebooku mam slovensky a tam mi to cita pekne..dakujem vam moc..
10.12.2008 0:54 ruml.martina odpovědět
bez fotografie
díky moc, opravdu kvalitní prácička :-) jen tak dál
9.12.2008 22:57 JendaTS odpovědět
bez fotografie
Diky
9.12.2008 22:34 Freaky odpovědět
bez fotografie
Jako vždy super.Hlavně Maartyno vydrž,tvé titulky jsou naprosto skvělé.
9.12.2008 21:06 PetrT odpovědět
bez fotografie
cermajs: 720p uz tu 3 hodiny ceka na schvaleni...
9.12.2008 18:35 cermajs odpovědět
bez fotografie
diky. titule na 720p budou ?
9.12.2008 17:45 milankapral odpovědět
bez fotografie
skvělá práce, dík
9.12.2008 17:36 fcst odpovědět
bez fotografie
Diky diky
9.12.2008 16:58 PetrT odpovědět
bez fotografie
Diky moc
9.12.2008 16:11 samo151 odpovědět
bez fotografie
Diky moc za vzdy rychle a vzdy kvalitne titulky :-)
9.12.2008 14:49 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce :o)
9.12.2008 11:10 meggie_8 odpovědět
bez fotografie
Tenhle dil se sice da v pohode zvladnout i bez titulek, ale stejne velky DIK!!!
9.12.2008 10:28 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
Dik!!!
9.12.2008 9:55 jara73 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
9.12.2008 9:41 Salonka odpovědět
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
uploadnuto, nakonec aspoň o dost zábavnější, než Alien Convergence.
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!