Dylan Moran: Like, Totally (2006) |
||
---|---|---|
Další název | like totally |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 940 Naposledy: 17.4.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | --- Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
(velice originálně) bych se chtěla omluvit za lehce odf(l)ácknutou druhou půlku... tož tak. enjoy :o) |
|
|
Titulky Dylan Moran: Like, Totally ke stažení |
||
Dylan Moran: Like, Totally
| ||
Stáhnout v ZIP | Dylan Moran: Like, Totally |
Historie Dylan Moran: Like, Totally |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Dylan Moran: Like, Totally |
||
22.4.2013 14:57 Martial28 | odpovědět | |
|
||
10.11.2011 15:36 nits | odpovědět | |
reakce na 388058 musim se magnolis zastat. ze vsech titulku dostupnych na tomhle serveru k tomuto predstaveni jsou tyto zdaleka nejlepsi. (smajliky rad odpoustim). preklad je presny - autorka titulku si nic nevymysli, nezamenuje puvodni vyrazy nebo specificka slovni spojeni za vlastni,jak to tady obcas dela spousta jinych prekladatelu(kteri tim obcas dokonce zabijou ruzne jemne odstiny slovniho humoru). naopak v tomto obstava se cti - vsima si vsech jemnych nuanci dylanovy anglictiny a i tou obcasnou dopomoci (-vysvetlenim v zavorce) zachovava vsechny dylanovy vtipy tak jak je zamyslel. tyhle titulky oceni kdokoli kdo umi velmi dobre anglicky a u komika jako je moran potrebuje malicko pomoci. ja dekuji! |
||
28.9.2011 15:30 magnolis | odpovědět | |
reakce na 405722 jo a poslední - pokud to chcete naformátované (velká písmena na začátku vět a tak) - má to tady nahozené "c.tucker". toť vše. |
||
28.9.2011 15:26 magnolis | odpovědět | |
reakce na 405709 jo a ty smajlíky jsem chtěla původně smazat, protože jsou tam myšleny víceméně sebeironicky - jako že jsem po několika hodinách už fakt nevěděla, jak to přeložit... tak za to se omlouvám, časem to spravím... |
||
28.9.2011 14:40 magnolis | odpovědět | |
reakce na 388058 to byly moje první (a poslední - jelikož mě to nebaví) titulky a byly vytvořené v době, kdy tady žádné nebyly. styl formátování je takový, jakým normálně píšu - vím, že to může někomu vadit, ale já klávesu shift prostě nepoužívám ;o) celé titulky jsou pak hlavně pro angličtináře, kteří mu víceméně rozumí, ale potřebujou nakopnout. myslím si ale, že by to s něma měl zvládnout i "normální" člověk :o) jo a takové ty nepřeložené výrazy (a nemyslím, že je jich tolik) jsou tam ponechány schválně, protože něco se přeložit prostě nedá - a myslím, že je to pořád lepší, než kdybych si tam ty vtipy úplně vymýšlela. schválně jsem si stáhla zbylé zdejší titulky a např. přeložení "somewhereshire" jeden vyřešil "irskem" a druhý "někdeshirem" - čímž to oba zabili ;o) dylan, který si hraje s jazykem, se prostě přeložit nedá - a pokud se někdo chce opravdu zasmát, tak by měl anglicky umět + by měl znát britské reálie, jinak některé vtipy prostě nepochopí. |
||
23.7.2011 13:38 Ninjer | odpovědět | |
Že tam nejsou malý velký písmena a interpunkce bych ještě bral, ale ty smajlíky, "fucking" přeložené jako "fucking", další anglická slova nechaná v závorce (?), slova přeložená dvakrát (člověk si má vybrat)... Slušná otrava, dost mě to rušilo. Nechci někoho provokovat nebo urážet, píšu to sem proto, že já osobně bych takovou reakci byl velmi rád, protože určitě mnoho lidí je jako já "citlivá" na špatné titulky a dokáží jim kazit zážitek z filmu, a proto kontrolují komentáře, kde se hodnotí jejich kvalita. |
||
23.8.2009 13:34 butterman.cz | odpovědět | |
|
||
7.3.2009 15:23 magnolis | odpovědět | |
(a výslovnost má každopádně v pohodě - jako občas vytáhne nějakého toho "armadillo", ale jinak... prostě s jeho výslovností problém nemám - což bude asi tím, že jsem nejlepší ;o)) |
||
3.3.2009 10:26 iMPR3SSiON | odpovědět | |
|
||
20.2.2009 11:38 magnolis | odpovědět | |
|
||
18.2.2009 15:09 iMPR3SSiON | odpovědět | |
|
||
13.2.2009 13:48 magnolis | odpovědět | |
|
||
8.2.2009 18:43 iMPR3SSiON | odpovědět | |
|
||
18.1.2009 14:04 magnolis | odpovědět | |
|
||
16.1.2009 13:04 dodona | odpovědět | |
|
||
|