Épouse-moi mon pote (2017)

Épouse-moi mon pote Další název

Vezmeš si mě, kámo?

Uložil
Grepissimo Hodnocení uloženo: 11.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 645 Naposledy: 13.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 856 034 645 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Epouse.Moi.Mon.Pote.2017.FRENCH.1080p.BluRay.x264-worldmkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mé první zabroušení do francouzských filmových končin. Snad se ten film dá s tím mým překladem odsledovat. Komu se líbil film Alibi.com, tak se určitě rád podívá na známou dvojku herců, jež se opět potýká s bláznivými situacemi na hraně soudnosti. :-)
IMDB.com

Titulky Épouse-moi mon pote ke stažení

Épouse-moi mon pote (CD 1) 1 856 034 645 B
Stáhnout v jednom archivu Épouse-moi mon pote
titulky byly aktualizovány, naposled 11.4.2018 16:04, historii můžete zobrazit

Historie Épouse-moi mon pote

11.4.2018 (CD1) Grepissimo  
11.4.2018 (CD1) Grepissimo Původní verze

RECENZE Épouse-moi mon pote

24.7.2018 20:41 pantouflard9 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.6.2018 20:35 jurikova odpovědět
bez fotografie
Ďakujem prekladateľovi za preloženie z francúštiny do slovenčiny.
10.6.2018 20:50 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
11.4.2018 19:42 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.4.2018 18:04 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
11.4.2018 17:05 vasek009 odpovědět
bez fotografie
Nevíte někdo kde ten film najdu? Předem dík
11.4.2018 16:08 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
uploader11.4.2018 16:05 Grepissimo odpovědět
Sám jsem zvědavý, jak si s tím poradili v dabingu respektive v oficiálním překladu ... hlavní problém je použití slov .. vdaná, ženatý ... protože v originálním znění jsou ty výrazy zaměnitelné a proto tam může docházet spíš k záměně pohlaví oněch postav. Pak je tam ta druhá věc, kdy se žena jmenuje Frederique a muž Frederik, ale oboje se čte stejně. a taky jsem překládal z nepřesných jediných dostupných titulků francouzských a rumunských a já románské jazyky neumím. Takže translátory a vlastní invence si podaly ruce. :-) Sem tam to možná trochu drhne, ale vidět se to s těmi titulky dá. :-)
11.4.2018 13:53 pedro789 odpovědět
bez fotografie
Velký dík.
11.4.2018 13:22 robilad21 odpovědět
Francouzská komedie téměř vždy pobaví. Děkuji velice.
11.4.2018 11:39 olinciny odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi