Épouse-moi mon pote (2017)

Épouse-moi mon pote Další název

Vezmeš si mě, kámo?

Uložil
Grepissimo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 717 Naposledy: 8.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 856 034 645 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Epouse.Moi.Mon.Pote.2017.FRENCH.1080p.BluRay.x264-worldmkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mé první zabroušení do francouzských filmových končin. Snad se ten film dá s tím mým překladem odsledovat. Komu se líbil film Alibi.com, tak se určitě rád podívá na známou dvojku herců, jež se opět potýká s bláznivými situacemi na hraně soudnosti. :-)
IMDB.com

Titulky Épouse-moi mon pote ke stažení

Épouse-moi mon pote
1 856 034 645 B
Stáhnout v ZIP Épouse-moi mon pote
titulky byly aktualizovány, naposled 11.4.2018 16:04, historii můžete zobrazit

Historie Épouse-moi mon pote

11.4.2018 (CD1) Grepissimo  
11.4.2018 (CD1) Grepissimo Původní verze

RECENZE Épouse-moi mon pote

14.10.2019 20:57 espn odpovědět
bez fotografie
kde su tie slovenske titulky?
24.7.2018 20:41 pantouflard9 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.6.2018 20:50 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
11.4.2018 19:42 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.4.2018 18:04 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
11.4.2018 17:05 vasek009 odpovědět
bez fotografie
Nevíte někdo kde ten film najdu? Předem dík
11.4.2018 16:08 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
uploader11.4.2018 16:05 Grepissimo odpovědět
Sám jsem zvědavý, jak si s tím poradili v dabingu respektive v oficiálním překladu ... hlavní problém je použití slov .. vdaná, ženatý ... protože v originálním znění jsou ty výrazy zaměnitelné a proto tam může docházet spíš k záměně pohlaví oněch postav. Pak je tam ta druhá věc, kdy se žena jmenuje Frederique a muž Frederik, ale oboje se čte stejně. a taky jsem překládal z nepřesných jediných dostupných titulků francouzských a rumunských a já románské jazyky neumím. Takže translátory a vlastní invence si podaly ruce. :-) Sem tam to možná trochu drhne, ale vidět se to s těmi titulky dá. :-)
11.4.2018 13:53 pedro789 odpovědět
bez fotografie
Velký dík.
11.4.2018 13:22 robilad21 odpovědět
Francouzská komedie téměř vždy pobaví. Děkuji velice.
11.4.2018 11:39 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka