Eyewitness S01E06 (2014)

Eyewitness S01E06 Další název

Oyevitne 1/6

Uložil
HuckFinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.5.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 089 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 789 741 595 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Oyevitne - Eyewitness (2014) web-dl.h264 mp4+srt nl-subs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Eyewitness S01E06 ke stažení

Eyewitness S01E06
789 741 595 B
Stáhnout v ZIP Eyewitness S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Eyewitness (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Eyewitness S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eyewitness S01E06

7.10.2021 21:13 jamarco odpovědět
bez fotografie
thx
11.6.2018 11:38 ALTARA odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii. :-)
7.1.2018 12:32 Afragola odpovědět
Díky za celou sérii :-)
3.11.2017 22:52 robicko123 odpovědět
Ďakujem.
6.11.2016 17:42 xpandelx odpovědět
Dík sa spríjemnenie nedele, úžasný seriál!!!
uploader26.10.2016 15:13 HuckFinn odpovědět

reakce na 1011747


Dakujem za hlas. Ak sa ti paci "nordic crime" skus Mammon. Teraz robim na druhej serii. Osobne sa mi ale Oyevitne pacilo viac.
26.10.2016 14:55 cricket277 odpovědět
Velké díky za celou sérii, víc takové seveřiny.:-) Posílám hlas.
23.10.2016 18:18 wood60 odpovědět
bez fotografie
diky moc
22.10.2016 22:20 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky moc, za titulky k celému seriálu
20.10.2016 23:08 davik odpovědět
bez fotografie
dakujem
20.10.2016 13:16 lepista odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky k celé sérii, shlédla jsem ji opožděně až teď, ale na jeden záběr
17.10.2016 20:30 juzer67 odpovědět
Velka vdaka:-)
17.10.2016 10:05 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.10.2016 8:59 mrscrow odpovědět
velké díky za překlad celé série!!
uploader13.8.2016 22:10 HuckFinn odpovědět

reakce na 992043


Pustím sa do toho, ale pôjde to pomaly. Leto nepraje prekladom :-)
18.5.2016 22:04 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za celou serii,Drasťák to byl,šťastný konec zas tak nevadil těch mrtvých bylo i tak dost,těším se na další tip.
18.5.2016 18:24 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Velka vdaka
18.5.2016 17:55 maceek33 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za celý seriál :-) Je pravdou, že konec byl "šťastný", ale mě to nevadí. Aspoň se mi dobře usínalo :-D Jsem zvědavá, jakou "severskou lahůdku" pro nás zase objevíš ;-)
uploader18.5.2016 17:37 HuckFinn odpovědět
Chcem poďakovať všetkým, ktorí neboli leniví napísať mi pár slov. Verím, že sa vám seriál páčil. Pre mňa bol koniec "hollywoodský happyend" a to až tak veľmi nemusím. Život je iný. Keď sa mi podarí opäť nájsť niečo zaujímavé zo Škandinávie, rád sa s vami o to podelím. Huck Finn :-)
17.5.2016 22:53 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za tvou práci. Dob
ře jsi to našel a výborně přeložil
17.5.2016 15:03 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Dík za překlad. Nakonec hodně silný norský čaj. Jen takových napínavých seriálů více. Stojí za shlédnutí.
17.5.2016 12:10 mariannafajnorova odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky diely!!
17.5.2016 11:58 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky pro celou sérii!
17.5.2016 10:03 TTichák odpovědět
bez fotografie
Dobře přeložená, děkuji.
17.5.2016 8:31 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii !!
17.5.2016 8:31 eldina odpovědět
bez fotografie
dakujem za všetky diely
17.5.2016 8:11 milan.b odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
17.5.2016 2:15 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji za celou serii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland title