Fargo S01E08 (2014)

Fargo S01E08 Další název

The Heap 1/8

Uložil
Anniie126 Hodnocení uloženo: 5.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 18 Celkem: 10 555 Naposledy: 24.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 271 892 148 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fargo.S01E08.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Molly se vrací do práce, případ vraždy šerifa je uzavřen a život jde dál. A dál. A dál. Ale ještě není všemu konec.

Titulky sedí i na

Fargo.S01E08.HDTV.XviD-FUM
Fargo.S01E08.HDTV.XviD-AFG
Fargo.S01E08.480p.HDTV.x264-mSD
Fargo.S01E08.480p.HDTV.x264-Micromkv
Fargo.S01E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Fargo.S01E08.The.Heap.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS
Fargo.S01E08.The.Heap.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS

Tak jako minule i tentokrát sedí jedny titulky snad na všechny verze seriálu.

Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Titulky Fargo S01E08 ke stažení

Fargo S01E08 (CD 1) 271 892 148 B
Stáhnout v jednom archivu Fargo S01E08
Ostatní díly TV seriálu Fargo (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 16.5.2015 23:30, historii můžete zobrazit

Historie Fargo S01E08

16.5.2015 (CD1) Anniie126 Revize
5.6.2014 (CD1) Anniie126 Původní verze

RECENZE Fargo S01E08

9.2.2016 15:59 VITA155 odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.12.2015 22:56 maruneckaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.11.2015 23:15 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Moc ti děkuji za celou sezona a také za to, že jsi dodržela to co jsi slíbila a udělala revizi titulků. To se jen tak nevidí. Takže ještě jednou velké díky!
13.7.2015 11:11 jardasobo odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.6.2015 11:55 ferdo1109 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
9.2.2015 21:28 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
30.1.2015 8:13 Mirdass odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
8.1.2015 11:26 Anthimox odpovědět
Díky moc! ;-)
10.10.2014 11:21 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
9.10.2014 23:48 brundibara odpovědět
bez fotografie
Bezva, diky!
24.7.2014 10:48 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
díky moc
21.7.2014 18:46 vovysek odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce. Díky!!!
19.7.2014 23:43 HallamFoe odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne!
13.7.2014 20:46 ceslinka odpovědět
bez fotografie
díík
24.6.2014 20:33 cenotaph27 odpovědět
bez fotografie
Slova mojej vdaky maju nevycislitelnu hodnotu. D-A-K-U-J-E-M
20.6.2014 14:12 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
17.6.2014 14:18 playwright odpovědět
bez fotografie
vdaka!
14.6.2014 23:13 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
14.6.2014 16:04 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díkes
12.6.2014 22:00 serenitatis odpovědět
bez fotografie

reakce na 755026


Má pravdu ;-) Je rozdíl mezi 17% a 17 %.

Jinak musím Anniie složit velkou poklonu. Sice tam jsou sem tam drobné chyby, či spíše překlepy (je jich opravdu minimálně), ale jinak mé srdce plesá, když vidím správné použití mě/mně, správnou shodu podmětu s přísudkem v příčestí minulém a správnou interpunkci. Něco takového se tady zas tak často nevidí. Takže díky za skvělou práci, Anniie :-)
12.6.2014 21:53 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka...
12.6.2014 13:24 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie

reakce na 755026


Je to tak. Když je znak za slovem bez mezery, čte se to jako přídavné jméno. Stejně tak je to třeba u stupňů (11° pivo x 30 °C)
11.6.2014 23:53 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 754701


To sám slyším prvně.
10.6.2014 21:00 Ajvngou odpovědět
Díky a obligátně přispěju svým gramatickým okénkem:

"ztráty klesly na neuvěřitelných 17%." - 17% se čte jako "17procentní", ale 17 % už je "17 procent" - tak jak by to mělo být v titulcích správně.
10.6.2014 19:14 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
8.6.2014 23:58 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Danke, akorát jsem si zapomněl díl na noční koukání stáhnout takže až za 20 min :-)
8.6.2014 23:04 JanSika odpovědět
bez fotografie
Díííky !!!
8.6.2014 21:31 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
8.6.2014 11:51 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.6.2014 8:34 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
6.6.2014 19:36 Engeer odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za všechny díly, dobrá práce.
6.6.2014 1:10 Marta6977 odpovědět
bez fotografie
Dekuji mnohokrat Anniie!!!
5.6.2014 23:29 AndreaLee odpovědět
ĎakujeM!
5.6.2014 22:28 alsy odpovědět
THX :-D
5.6.2014 21:50 kardos69 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem moc.
5.6.2014 21:37 andreasko odpovědět
bez fotografie
dakujem aj ja:-)
5.6.2014 21:20 memaris Prémiový uživatel odpovědět
MOCKRÁT VÁM D Ě K U J I !! :-D
5.6.2014 20:52 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.6.2014 20:28 mgg odpovědět
bez fotografie
díky, díky
5.6.2014 20:22 Jesse007 odpovědět
bez fotografie
Díky, akorát včas na večer :-)
5.6.2014 20:20 maphiosso odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE+TBSok a na jakou verzi se bude prekladat?no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)