Fast Five (2011)

Fast Five Další název

Rychle a zběsile 5

Uložil
fceli medvidek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 670 Naposledy: 15.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 983 602 755 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fast & Furious 5 2011 Fast Five TS V2 x264 Feel-Free Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nohou zašlapávají pedál plynu do podlahy, jednou rukou řídí a v té druhé třímají zbraň nebo aspoň ukazují vztyčený prostředník. Jsou prostě rychlí a zběsilí. Už popáté. Pod vedením režiséra Justina Lina, jenž si vydobyl ostruhy na předchozích dvou dílech slavné akčně závodní série, se potkávají všichni staří známí – Paul Walker, Vin Diesel a Jordana Brewster – které tentokrát doplňuje i akční hvězda první velikosti Dwayne Johnson.
Česká policie může zůstat v klidu, veškeré silniční běsnění se bude odehrávat v rozpálených ulicích brazilského Ria. Až sem utekli před spravedlností notorický zločinec s dobrým srdcem Dom Toretto (Vin Diesel) a Brian O´Conner (Paul Walker), bývalý polda, který mu naposled pomohl utéci z vězení. Ne však náhodou. Do města pod obří Ježíšovou sochou je přivedl plán, na jehož konci na ně čeká vstupenka ke svobodě. Potíž vězí v tom, že ten plán, v nominální hodnotě 100 miliónů dolarů, které na ně čekají v sejfu policejní stanice, je naprosto šílený. Brian a Dom povolají do Ria bývalé parťáky, aby zvýšili své šance na úspěch, jenže proti nim nestojí jen zkorumpovaný narkobaron a jeho bojůvka, ale také drsný federální agent Luke Hobbs (Dwayne Johnson). Hobbs je typ člověka, který bere svou práci smrtelně vážně, a když dostane nějaký úkol, tak ho vždycky splní. A to je pro oba hrdiny smrtonosná kombinace. Ještě že mají auta a schopnost dostat z nich pokaždé to nejlepší.

Překlad z odposlechu.
Veškeré úpravy nechte na mně.
Finální korekce až vyjdou proper anglické titulky.

Doporučuju stáhnout TS V2 verzi, má o něco lepší zvuk i obraz než TS verze.

IMDB.com

Titulky Fast Five ke stažení

Fast Five
983 602 755 B
Stáhnout v ZIP Fast Five
titulky byly aktualizovány, naposled 26.5.2011 21:21, historii můžete zobrazit

Historie Fast Five

26.5.2011 (CD1) fceli medvidek  
15.5.2011 (CD1) fceli medvidek Původní verze

RECENZE Fast Five

26.12.2012 14:46 Speederko odpovědět
bez fotografie
to akoze VOBEC NIKTO neprecasuje na verziu:

Fast.Five.2011.Theatrical.Cut.DVDRip.XviD-EXViD
19.8.2011 12:56 InGen odpovědět
bez fotografie
Parádní film a ještě k tomu parádní titulky.
18.5.2011 11:09 aetherna odpovědět
bez fotografie
sedí na ts.xvid-nova, thx:-)
18.5.2011 10:10 Xeetty odpovědět
bez fotografie
fceli: v poho ;-) Niektoré veci bolo naozaj ťažké odpočuť a tie som si porovnal s Tvojími titulkami. Niečo si použil od nás a niečo si mal svoje :-) Napr. posledná vec, čo Hobbs povie tímu, keď prileteli do Ria, predtým ako sa začne rozprávať s tým strážnikom. Ty si to predpokladám tiež nerozlúskal, lebo si to preložil tak letmo ;-) Mne to dosť vŕtalo hlavou a nakoniec s pomocou som z toho vytiahol toto: "Crime scene is ten hours old country, men. Lets go hunting." Či je to dobré, to neviem :-D
Nech sa teda darí pri ďalších prekladoch.
18.5.2011 8:12 Brumko1 odpovědět
bez fotografie
Skvelé na toto som čakal. Ďakujem.
uploader18.5.2011 6:04 fceli medvidek odpovědět
Xeetty, jj na tomhle jsem taky skončil, tohle mám od vás, plus ještě jericho 941 a ještě něco, ale už si nevzpomínám co to bylo :-)
16.5.2011 21:52 Xeetty odpovědět
bez fotografie
fceli: "...čistý odposlech" tým máš na mysli aj menšiu výpomoc s našimi titulkami??? Ak nie, beriem späť a nič som nepovedal ;-) , ale máš tam preložené mesto "Doha", nad ktorým sme si s lorssonom dosť lámali hlavu, preto táto moja dedukcia :-)
uploader16.5.2011 0:54 fceli medvidek odpovědět
sh3riff: otázka je, čemu ty říkáš perfektní AJ titulky.já je použil jako základ, v některých pasážích nesouhlasily s filmem nebo tam chyběly úplně věty, nicméně je pravda, že úplně čistý odposlech to není:-)
15.5.2011 23:50 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
diky
15.5.2011 23:21 sh3riff odpovědět
bez fotografie
jestli opravdu z odposlechu tak jsi ňouma že ses s tím tak páral...perfektní AJ jsou už od 6. května na WBZ verzi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]