Flashpoint S04E15 (2008)

Flashpoint S04E15 Další název

Flashpoint: Blue on Blue 4/15

Uložil
bez fotografie
Bullits Hodnocení uloženo: 10.12.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 633 Naposledy: 14.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 970 486 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Flashpoint.S04E15.Blue.on.Blue.HDTV.XviD-2HD.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tady jsou titulky na 15. Omlouvám se, že jsou až teď, ale nějak jsem nestíhal. Popravdě to jsou titulky od Hoovada, který s mým překladem měl tolik práce, že je totálně překopal :-(. Takže se raději vrátím do školních lavic a přenechávám to někomu schopnějšímu (TyFuZ?). Nashle tak za tři roky ;-)
IMDB.com

Titulky Flashpoint S04E15 ke stažení

Flashpoint S04E15 (CD 1) 366 970 486 B
Stáhnout v jednom archivu Flashpoint S04E15
Ostatní díly TV seriálu Flashpoint (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.12.2011 10:36, historii můžete zobrazit

Historie Flashpoint S04E15

11.12.2011 (CD1) Bullits Toto je verze pro NESLYŠÍCÍ. Docela by mne zajímalo, kolik lidí ji použije, protože jsme o nich měli docela zajímavou diskuzi s Hoovadem - on tvrdí, že jsou skoro zbytečný, já opak :-)
10.12.2011 (CD1) Bullits Původní verze

RECENZE Flashpoint S04E15

11.12.2011 19:29 didy odpovědět
bez fotografie

reakce na 438400


2 diely nie ? 17,18
11.12.2011 16:55 lenecek odpovědět
bez fotografie
Díky,díky,opět skvělá práce
11.12.2011 14:06 misyk odpovědět
bez fotografie
Děkuji, super práce
11.12.2011 13:33 Vojtas87 odpovědět
bez fotografie
Moc díky a moc doufám i v překlad posledního dílu 4. série. ;-)
11.12.2011 11:36 odedfehr odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
11.12.2011 11:21 Martin297 odpovědět
Díky za titulky!!! Sedí i na 720p!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A v serialu Tabula Rasa budes jeste pokracovat?
Díky mocNašel by se překladatel?
Ahoj, mělo by to sedět na toto: [NOP] Eien no Bokura Sea Side Blue [Raw] [Special] [Clean Screen] [7
Ahoj, dokončím, jen jsme teď měla spoustu věcí k vyřízení, že jsme neměla sílu na překlad, Destiny s
Wooo,už se těším na překlad
Take se peiklanim za jakykoli kvalitni rip dekuji predem
Tú mám, ale nechcem to robiť na hardsubs. Ak by bol záujem, tak nie je problém prečasovať. Okrem týc
At' se to panu vidrovi líbí nebo ne-je to neskutečná,,trapárna"-ten film i seriál už mohl dávno někd
Nestraš, ja Ti verím. A držím všetky 4 palce...
Ďakujem za odpoveď.Vau, pustila ses do toho rychle, diky ti :)Těším se
Díky vám všem za reakci a pomoc tkimitkiy s překladem.
No, radši si počkejme, jak to dopadne. :)Ďakujem.Díky moc :)Ruky bozkávam...
Take bych se přidal s vyzvou. Je to dobrej bijak!!!
tohle už je obyčejné spamování.
[A zdá sa, že aj na známom českom ÚLOŽisku...]
Na "cinemaz.to" dostupná 1080p WEB-DL verzia s hardcoded anglickými.

"Un.etaj.mai.jos.AKA.One.Flo
Mrkni do komentářů zde:
https://www.titulky.com/Derry-Girls-S01E01-302593.htm
Předem moc děkuji.Díky!Taky se těším :-)Upgrade (2018) [WEBRip] [720p] [YTS.AM]
Hádám proto, že je u první řady blbě vyplněn IMDB odkaz (ne na seriál ale na konkrétní epizodu). Tud
Řešil jsem kdysi něco podobnýho. Autor nemá uvedeno číslo hlavní IMDb stránky seriálu, ale jen konkr
Děkuji TI MOC.