Futurama: Bender's Big Score (2007) |
||
|---|---|---|
|
Další název | Futurama: Benderova velká rána |
| Uložil | Dát hlas
uloženo: 25.11.2007
rok: 2007
|
|
| Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 8 632 Naposledy: 19.9.2025 | |
| Další info | Počet CD: 1Velikost: 730 939 576 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
| Verze pro | Futurama.Benders.Big.Score.XViD.DVDRiP-ANiVCD Další verze | |
| Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Futurama: Bender's Big Score ke stažení |
||
| Futurama: Bender's Big Score
| 730 939 576 B | |
| Stáhnout v ZIP | Futurama: Bender's Big Score | |
Historie Futurama: Bender's Big Score |
||
| Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Futurama: Bender's Big Score |
||
| 15.5.2021 10:10 HoufinoUbuntu |
odpovědět | |
|
|
||
| 27.2.2011 11:36 pienXo |
odpovědět | |
|
|
||
19.2.2008 12:29 danio.rerio ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
12.12.2007 13:59 MANiACBoB ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
9.12.2007 18:29 chester ![]() |
odpovědět | |
29.11.2007 19:17 kinq ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
29.11.2007 15:21 vidra ![]() |
odpovědět | |
29.11.2007 15:15 vidra ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 63033 tak se predvet, jestli vymyslis neco na ty vetraky a fanousky ![]() ja jsem zatim pro ty stale zakazniky, coz dvojsmysl je myslim peknej, ale jestli vymyslis neco lepsiho, rad si to vyslechu. |
||
29.11.2007 15:05 brizzt ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
27.11.2007 13:38 Ferry ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 62891 S tímhle "Ta veta ma zkratka dvojsmysl, ktery v cestine neudelas" tak nesouhlasím Dvojsmysly jsou skoro v každé komedii...Knocked Up, Superbad, Bee Movie, Evan Almighty... a vždy se dá něco vtipného vymyslet. Stačí chvilku přemýšlet. |
||
27.11.2007 13:06 MikeeeBeee ![]() |
odpovědět | |
|
||
26.11.2007 19:21 vidra ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 62905 porovnej to vic, upravoval sem i formatovani textu, neco malinko v prekladu (byla skoda neprelozit achillovu ventilaci), casovani celych titulku jsem posunul o malinko dopredu (to si nikdo nevsiml, ze to o par snimku nesedi?), upravoval sem casy nekterych prekladu napisu a nekterym titulkum prodluzoval cas zobrazeni pro lepsi cteni. a taky snizil tu podle me nevhodnou vulgaritu a az moc nespisovne mluvy (ale i tak myslim ne dost, spousta postav vetsinu casu nespisovne nemluvi...), jinak delal jsem to hlavne pro sebe, tak jsem se s tim jen podelil, kdyz uz mi to zabralo asi 4 hodiny... |
||
26.11.2007 12:37 MaxLV ![]() |
odpovědět | |
|
Komentáre autora dám preč( + pár mini úprav) zo svojich hneď ako budem mať čas. Preklad od Shigor bol podľa mňa až na zvuky dobrý. Časovanie bolo už prijateľné a opravovať na každom texte tú štrť-polsekundu je zanedbateľné. Pár dosť veľkých chýb časovania som opravil a iné vážne som si nevšimol. |
||
26.11.2007 9:34 vidra ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 62886 vyznamove ano, ale zni to zvlastne. nedokazu si moc predstavit, ze by nekdo neco takovyhleho rekl. |
||
26.11.2007 7:03 WonTT ![]() |
odpovědět | |
|
||
26.11.2007 1:55 vidra ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 62877 mozna by se ale tech fanousku dalo zbavit tak, ze by se reklo: "A co to znamena pro nas a nase stale zakazniky?", kde by byl dvojsmysl mezi zakazniky a fanousky... plus by to korespondovalo s tim prirovnanim vysilani v tv a vysilani lodi se zakazkami... |
||
26.11.2007 1:22 vidra ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 62874 ja myslim, ze se to moc prelozit neda, bud fanousci nebo vetraky. Ta veta ma zkratka dvojsmysl, ktery v cestine neudelas. ty si timhle napriklad naprosto odrovnal fanousky i puvodni vetu ![]() misto vysilani me jeste napadlo: Uz v tom zase litame. jinak k predchozimu: "Ukliďte si stoly" je zavadejici. |
||
26.11.2007 0:37 jdosek ![]() |
odpovědět | |
|
18 00:01:01,263 --> 00:01:04,198 Vlastně už máte padáka dva roky. 19 00:01:04,300 --> 00:01:07,360 tehdy nám zakázali cokoli vysílat... 20 00:01:10,339 --> 00:01:14,002 Ano, ti tupci nám zakázali vysílání... 21 00:01:14,109 --> 00:01:15,736 Zrušili licenci. 22 00:01:20,082 --> 00:01:21,071 Zrušili nás? 23 00:01:21,183 --> 00:01:24,243 Je to strašné, prostě strašné. 24 00:01:24,353 --> 00:01:28,084 Ukliďte si stoly a jděte. Šup, šup. 25 00:01:30,125 --> 00:01:32,685 Ano, rozumím. 26 00:01:34,530 --> 00:01:36,157 Dobré zprávy přátelé. 27 00:01:36,265 --> 00:01:41,328 Ti blbci, co nás zrušili, byli vyhozeni pro neschopnost. 28 00:01:43,205 --> 00:01:47,699 A nejen to. Byli i zmláceni. 29 00:01:49,878 --> 00:01:53,644 Vlastně většina z nich bití nepřežila. 30 00:01:56,719 --> 00:02:01,122 A byli rozemleti na růžový prášek. 31 00:02:01,223 --> 00:02:04,818 - Proč? - Ten je velmi užitečný. 32 00:02:07,963 --> 00:02:09,760 Pálení ustává... 33 00:02:10,032 --> 00:02:12,762 Ano, už úplně cítím vítr v zádech. 34 00:02:12,868 --> 00:02:15,336 Správně, začínáme zase vysílat. 35 00:02:16,605 --> 00:02:21,338 Vysílat zboží v naší skvělé lodi! |
||
|
|
||