Futurama: Bender's Game (2008)

Futurama: Bender's Game Další název

Futurama Benders game

Uložil
Nemi32 Hodnocení uloženo: 2.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 13 529 Naposledy: 5.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 900 800 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DOMiNO + OPTiC + MP4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si třetí, dle mého zatím nejlepší Futurama film.

Časování na 95% pasuje na všechny dostupné releasy.
- Pokud bude třeba dalších úprav či časování, provedu je výhradně SÁM.

Za asistence FUTURAMA.SK
IMDB.com

Titulky Futurama: Bender's Game ke stažení

Futurama: Bender's Game (CD 1) 733 900 800 B
Stáhnout v jednom archivu Futurama: Bender's Game
titulky byly aktualizovány, naposled 3.11.2008 15:51, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Futurama: Bender's Game

3.11.2008 (CD1) Nemi32 POSLEDNI UPRAVY - Snad uz konecna podoba :-)
2.11.2008 (CD1) Nemi32 K predesle oprave prihazuju dalsi drobnosti
2.11.2008 (CD1) Nemi32 Opraveno několik nepřesností v překladu a pár překlepů
2.11.2008 (CD1) Nemi32 Původní verze

RECENZE Futurama: Bender's Game

15.11.2008 11:34 -Mazi- odpovědět
bez fotografie
Prosím pošlete mi tyhle titulky na mail. lukas.mazal@email.cz Díky.
14.11.2008 20:40 c.end.a odpovědět
bez fotografie
libovy, dik, sedi
10.11.2008 15:51 jelen7 odpovědět
bez fotografie
hmmm hezky me nesedej ani jedny co tu jsou:-(
9.11.2008 14:38 phixth odpovědět
bez fotografie
super titulky ale uplne naprd film... sak sa na to neda pozerat jaka to je blbost. Este dobre ze robia novych simpsonovcov, toto je odpad.
8.11.2008 21:14 filgo odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí na .AC3.XViD-NoGRP
uploader7.11.2008 16:36 Nemi32 odpovědět
Tady stahujte:
http://uloz.to/921957/benders-warning.avi
6.11.2008 15:50 odysseus2001 odpovědět
bez fotografie
kde to varování dá sehnat?
uploader6.11.2008 15:39 Nemi32 odpovědět
Titulky k DVD bonusu 'Benderovo protipiratske varovani':
www.titulky.com/Futurama-Bender-s-Warning-117465.htm
5.11.2008 22:20 Spit_MkI odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-)
uploader5.11.2008 21:35 Nemi32 odpovědět
czPopi: To je mozne, prislo mi to dost pouzivane i u nas, tak jsem to neprekladal, v make-upu se moc nevyznam :-) Mimochodem mas uplne prvni verzi titulku, ted uz je to drobne zmeneno.
5.11.2008 19:25 czPopi odpovědět
bez fotografie
maly detail: v jedne casti je pouzit pro vyraz "mascara" preklad "mascara" ale znamena to "řasenka" :-) jinak diky za titulky
4.11.2008 22:08 3D-urka odpovědět
bez fotografie
dikes,jupí-jdu hned koukat...
4.11.2008 15:15 CSE_AcDc_CZ odpovědět
bez fotografie
Ano, omlouvám se, tyto titulky sedí i na verzi Futurama - Bender's Game [2008] - 974 MB:-)
uploader4.11.2008 13:26 Nemi32 odpovědět
CSE_AcDc_CZ: Zkousel jsi je? Podle ruznych titulku, ktere jsem pro casovani kontroloval, jsou vsechny verze stejne, takze by to melo sedet.
4.11.2008 12:17 CSE_AcDc_CZ odpovědět
bez fotografie
Díky díky... btw. Budete taky nekdo delat titukly k tej 974MB verzi?:-)
uploader3.11.2008 23:02 Nemi32 odpovědět
mrazik: Dik, dnes jsem nahral posledni upravy, titulky jsou vcelku poopravene a dotazene.
jdosek: Ja vim, znamena to 'milenec', jenze to nema zadny smysl v celem filmu, ktery je predevsim o fantazii, tak to beru za slovni hricku, kterou jsem prepsal jako 'fantasta'. Pokud to je jinak, pak nechapu proc si ve svete fantazie rikaji milenci.
3.11.2008 22:55 paycheck1 odpovědět
to jdosek: heh, tak teba som tu roky nevidel :-D
3.11.2008 22:49 jdosek odpovědět
bez fotografie
I přesto, že je chválí Mrazik, coz vzdy smrdi pruserem, jsou to OK titulky, diky.
Jen si prosim oprav - "fancy man" opravdu neni fantasta, spis neco jako fešák, nebo podobně.
3.11.2008 22:18 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
tak jsem to shlednul a musim rict, vyborna prace...dikes.....
3.11.2008 16:54 deu odpovědět
bez fotografie
super,díky
uploader3.11.2008 16:00 Nemi32 odpovědět
Doplneny napisy, ktere v ang.subs nemely sve radky, tudiz jsem je prehledl a dalsi slovickareni.
3.11.2008 15:43 rumpl odpovědět
bez fotografie
Dík moc
3.11.2008 10:20 Hypnotic666 odpovědět
bez fotografie
díky
3.11.2008 9:11 missko_b odpovědět
bez fotografie
Tomu hovorim rychlost... Vyzera to tak, ze sedia aj na verziu: 997380096 B Futurama - Bender's Game [2008].avi ;-) Dik
3.11.2008 9:03 pavelst odpovědět
bez fotografie
Díky !
uploader2.11.2008 22:23 Nemi32 odpovědět
Ták jo. Diky bohu za dalsi pohled, ktery objevil par nepresnosti. Mate tu aktualizovanou verzi.
2.11.2008 21:10 pavelhart odpovědět
bez fotografie
jupiiii jdu stahnout za 10minut jdu cucet .-)
uploader2.11.2008 20:41 Nemi32 odpovědět
Diky za diky :-) Za chvilku budou prvni korekce. Vzdycky se neco najde...
2.11.2008 20:03 Spectr odpovědět
dekuju moc!!!!
2.11.2008 19:25 Blackthunder odpovědět
Super jen detail: Dungeons of Dragons je u nás známo jako "Dračí Doupě" a pak jak je věta "Teď jsem já pán" tak tam by mělo bejt "Teď jsem Pán Jeskyně."
;-)
2.11.2008 19:07 risutka odpovědět
bez fotografie
Paráda, jdu na to juknout
2.11.2008 17:21 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
dikes, dikes
2.11.2008 16:54 bakeLit odpovědět
Mockrát děkuji, včera stažen film, dnes titulky - Super ;-)!
2.11.2008 16:10 buza odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce ;-)
2.11.2008 15:42 Don82 odpovědět
bez fotografie
THX!!!
2.11.2008 14:25 sedmvlku odpovědět
bez fotografie
diky;-)
2.11.2008 14:02 genocyde odpovědět
bez fotografie
dikes
2.11.2008 14:01 zollino odpovědět
bez fotografie
GOOD NEEWS EVERYONE! :-) thanks / diky
2.11.2008 12:50 fivebyfive odpovědět
Sedí aj na tú verziu s 5.1 zvukom...
2.11.2008 12:42 strabo odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
2.11.2008 12:35 russ10 odpovědět
bez fotografie
Bite my shiny metal ass :-D diky moc pani!!!
2.11.2008 12:34 speedy.mail odpovědět
Díky
2.11.2008 12:33 xgam odpovědět
díky moc
2.11.2008 12:23 looopo odpovědět
bez fotografie
Dakujem !
2.11.2008 12:21 revilem odpovědět
bez fotografie
Good morning everyone, titulky jsou perfektní. Díky za ně.
2.11.2008 12:20 shrek128 Prémiový uživatel odpovědět
super, dekuji moc, nemohl jsem se dockat...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Neexistují titulky na tento film, který je docela dobře hodnocený. To se mi ještě nestalo, aby nebyl
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím