Ghost Adventures S17E03 (2008)

Ghost Adventures S17E03 Další název

Crisis in Oakdale 17/3

Uložil
bez fotografie
baaiaab Hodnocení uloženo: 20.11.2018 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 131 Naposledy: 18.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 921 284 608 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ghost.Adventures.S17E03.Crisis.in.Oakdale.720p.HDTV.x264-DHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ghost Adventures: Crisis in Oakdale(S17E03)


Prosím, nedávejte mé titulky na jiné servery bez mého vědomí.
Při úpravách, prosím, uveďte i původního autora.
IMDB.com

Titulky Ghost Adventures S17E03 ke stažení

Ghost Adventures S17E03 (CD 1) 921 284 608 B
Stáhnout v jednom archivu Ghost Adventures S17E03
Ostatní díly TV seriálu Ghost Adventures (sezóna 17)

Historie Ghost Adventures S17E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ghost Adventures S17E03

25.11.2018 15:16 jerryy20 odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky
23.11.2018 1:34 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!
21.11.2018 9:31 Thaorran odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky!
20.11.2018 23:39 keragen odpovědět
bez fotografie
děkuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
2. seria, keby ste mohli niekto prelozit
Pardon, ak som zmeškal nejakú konverzáciu autora.
Chcem sa spýtať prečo odrazu zmizla ikona a hodno
na fastshare
V tom máš pravdu, ja nie som odborník, ale aspoň nadšenec a nejaký prehľad v kozmonautike mám. Teda
lepsi? jakoze tu pitchovinu celou pretocili? super, hned stahuju :)
dikAz to bude hotove nahrane a schvalene
já na to koukal, a čistě jenom překlad by nebyl problém, problém je udělat jej tak, aby byl fakticky
vysla lepsi verze zarucene od WILL1869
John Wick 3 2019 720p HDCAM HQ-H264 AC3 ADDS CUT OUT WILL186
Jj please
Kdyby se to podařilo, tak bych byl moc rád a možná že nejenom já.
Ja to môžem preložiť do slovenčiny, ale pár dní to potrvá. Je tam 1590 riadkov...
Dobrý den, shodou náhod tento námět budu překládat pro jiné využití, ale pokud zbyde čas, můžu se po
Našel by se fanda hororů, který by to z recese přeložil?
Zdravim preklada to nekdo vubec?
Díky, díky, díky. Těším se jako sviňa :-D
Už sa neviem dočkať!
Je možné do sekcie "Software pro přehrávání videa":
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napo
Prosím o překlad.
Jak to prosím vypadá s překladem ? :) A kdy se přibližně můžeme těšit ? Dík. ;-)
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Chcete mi říct, že i po desítkách hodin strávených děláním titulků mi prostě za pár měsíců neaktivit
Taky nějak nevidím důvod proč ji mazat někteří jedinci tu pravidelně nadávají překladatelům, když n
Prosím o překlad
Takže asi nic, co? Žádný fanda do kosmonautiky se nenajde?
Koukám, že i tady se najde dost oslích palic, co vidí slovo neziskovka a hnedka zvrací pomatené kome
OMG??? a prečo by ich nemohol platiť? veď hentá "zakladateľka" tu hľadá len blbca, ktorý by pre nich
No, to máš asi pravdu.
Myslím, že kdyby je platil Soros, tak by zaplatil i blbé titulky, nemyslíš? OMG
Koho? Tebe? Souhlas