Gilmore Girls S06E19 - Get A Sidekick Out Of You (2006)

Gilmore Girls S06E19 - Get A Sidekick Out Of You Další název

Gilmore Girls 6x19 - Jeden musí z kola pryč 6/19

Uložil
bez fotografie
Cinderella Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.5.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 472 Naposledy: 7.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 685 312 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Trošku jsem poopravila gramatiku a smysl některých titulků a taky jsem je musela skoro kompletně přečasovat...Doufám, že se na mě nebude nikdo zlobit :-)
IMDB.com

Titulky Gilmore Girls S06E19 - Get A Sidekick Out Of You ke stažení

Gilmore Girls S06E19 - Get A Sidekick Out Of You
364 685 312 B
Stáhnout v ZIP Gilmore Girls S06E19 - Get A Sidekick Out Of You
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gilmore Girls S06E19 - Get A Sidekick Out Of You

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gilmore Girls S06E19 - Get A Sidekick Out Of You

6.2.2014 21:04 Anykthefirst odpovědět
bez fotografie
Až na občasné zpožďování (ale je to sledovatelné) sedí na Gilmore.Girls.S06E19.PROPER.HDTV.XviD-FQM.
15.12.2011 18:16 kristyyyy odpovědět
Někde v titulkách ti chybí číslo řádku, nebo nějaký čas, protože nejedou a hlásí chybu :-)
15.12.2011 18:16 kristyyyy odpovědět

reakce na 14967


Někde v titulkách chybí číslo řádku, nebo nějaký čas, protože nejedou a hlásí chybu :-)
17.5.2006 2:08 Websea odpovědět
bez fotografie
Jo díky ty titulky jsou bezva. Budeš dělat titulky i k 20. pokud jo tak, kdy tak obrazně budou. Už se nemůžu dočkat. Díky
12.5.2006 12:51 Websea odpovědět
bez fotografie
Jo to bych byla moc ráda. Můj e- mail je Weissova.Aneta@seznam.cz
uploader9.5.2006 22:42 Cinderella odpovědět
bez fotografie
no, tak to opravdu netuším, kde je chyba, ale můžu poradit nainstaluj si MV2 player a na tom jde skoro všechno a bez problémů..No a titulky ti můžu poslat mailem, jestli ti jdou špatně stáhnout.
9.5.2006 18:59 Websea odpovědět
bez fotografie
Ahojky , mám takovej problém a nevím jak na něj. Vždy, když chci spustit ty titulky tak se mi objeví tento nápis " Syntax error at line 1775". vím, že je tam asi něco špatně zapsané mělo by to být nejspíš okolo 400 odkazu, ale otázkou zůstává co. Pomůžete mi, prosím.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Fresh.Kill.1994.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-ZoroSenpai [12,4 GB]
pripájam sa k žiadosti o preklad
Ofiko CZ/SK titulky s rovnou s VOD nebo později?
Le.chant.des.forets.AKA.Whispers.in.the.Woods.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [9,59 GB] Na WS.
Prosím o překlad :-) Film např. na webshar.
Kdo to přeloží tomu posílám 500 kč.VOD 9.6.
Je vůbec nějaký seriál, který tento překladatel vůbec dokončil??? Walker, Walker Independence, Alex
VOD 26. květnaGiant.2025.1080p.BluRay.X264-Replica
V tom filmu se tuším vůbec nemluví, tak snad jedině SDH tit pro neslyšící.
zatím není ofiko datum, ale vzhledem k provázanosti Peacock a SkyShowtime se očekává uvedení i v ČR
Bude to i na Skyshowtime nevíte někdo?
Spin-off seriálu When Calls the Heart (Volání srdce).
BEAST.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo BEAST.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Das.Verschwinden.des.Josef.Mengele.AKA.The.Disappearance.of.Josef.Mengele.2025.1080p.BluRay.REMUX.AV
Dakujem pekne.
https://www.titulky.com/?Fulltext=+The+Glass+Dome
Skusi niekdo?.
M.I.A.S01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX M.I.A.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FL
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
M.I.A.S01.720p.WEB.H264-SYLiX M.I.A.S01.1080p.WEB.H264-GRACE M.I.A.S01.2160p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.Atmo
To nevypadá vůbec špatně. Další 4 díly mají vyjít během května a poslední díl v červnu. Tak snad se
The.Terror.S03E01.November.in.My.Soul.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR The.Terror.S03E01.November.
bude to dakto prekladat?
Speedy nevíš jestli bude 3. série na HBO Max?
jsem myslel, že sem dáváš české :)Díky! Pokračuj prosím!Operu a Chrome právě používám.Díky za info.