Girls S02E06 (2012)

Girls S02E06 Další název

Boys 2/6

Uložil
matus alem Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 267 Naposledy: 29.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 145 146 389 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 480 mSD, 720p KiNGS, 1080p KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: sa20sena & NikkiNicotine
korekcie a časovanie: matus alem

Neprajeme si úpravy titulkov, prečasy zaistíme na požiadanie sami.

dodatok k prekladu:
Toni Morrisonová - americká novelistka
Tom Wolfe - americký žurnalista
Seki - japonská reštaurácia
Carly Rae Jepsen - kanadská speváčka
CrackBerry - americký výraz pre BlackBerry
The Apprentice - reality show Donalda Trumpa
Tweety - rozprávkova postava
Staten Island - časť New Yorku
Dairy Queen - reťazec rychlého občerstvenia
Tulum - mesto v Mexiku
Marina Abramovič - srbská umelkyňa
MoMA - Múzeum moderného umenia

Enjoy it
IMDB.com

Titulky Girls S02E06 ke stažení

Girls S02E06
145 146 389 B
Stáhnout v ZIP Girls S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Girls (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.2.2013 20:51, historii můžete zobrazit

Historie Girls S02E06

21.2.2013 (CD1) matus alem Pod Win8 a v programe VLC sa titulky zobrazujú korektne v kódovaní UTF. Nanovo nahraté titulky sú konvertované do kódovania ANSII. Malo by to robiť menej problémov.
20.2.2013 (CD1) matus alem Drobná úprava.
20.2.2013 (CD1) matus alem Původní verze

RECENZE Girls S02E06

23.2.2013 22:02 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie

reakce na 595449


Vďaka.
uploader21.2.2013 20:53 matus alem Prémiový uživatel odpovědět
Pod Win8 a v programe VLC sa titulky zobrazujú korektne v kódovaní UTF. Nanovo nahraté titulky sú konvertované do kódovania ANSII. Malo by to robiť menej problémov.
21.2.2013 19:39 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky... v texte sa mi však namiesto mäkčeňov zjavujú rozličné iné znaky (nielen vo videu ale aj v poznámkovom bloku). Je chyba u mňa? Mimochodom, titulky na HDTV idú normálne, len pri tejto verzii na Web-dl mám problém.
20.2.2013 15:41 Luissandr odpovědět
bez fotografie
Titulky v rekordním čase, díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.