Girls S02E06 (2012)

Girls S02E06 Další název

Boys 2/6

Uložil
matus alem Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 267 Naposledy: 29.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 145 146 389 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 480 mSD, 720p KiNGS, 1080p KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: sa20sena & NikkiNicotine
korekcie a časovanie: matus alem

Neprajeme si úpravy titulkov, prečasy zaistíme na požiadanie sami.

dodatok k prekladu:
Toni Morrisonová - americká novelistka
Tom Wolfe - americký žurnalista
Seki - japonská reštaurácia
Carly Rae Jepsen - kanadská speváčka
CrackBerry - americký výraz pre BlackBerry
The Apprentice - reality show Donalda Trumpa
Tweety - rozprávkova postava
Staten Island - časť New Yorku
Dairy Queen - reťazec rychlého občerstvenia
Tulum - mesto v Mexiku
Marina Abramovič - srbská umelkyňa
MoMA - Múzeum moderného umenia

Enjoy it
IMDB.com

Titulky Girls S02E06 ke stažení

Girls S02E06
145 146 389 B
Stáhnout v ZIP Girls S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Girls (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.2.2013 20:51, historii můžete zobrazit

Historie Girls S02E06

21.2.2013 (CD1) matus alem Pod Win8 a v programe VLC sa titulky zobrazujú korektne v kódovaní UTF. Nanovo nahraté titulky sú konvertované do kódovania ANSII. Malo by to robiť menej problémov.
20.2.2013 (CD1) matus alem Drobná úprava.
20.2.2013 (CD1) matus alem Původní verze

RECENZE Girls S02E06

23.2.2013 22:02 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie

reakce na 595449


Vďaka.
uploader21.2.2013 20:53 matus alem Prémiový uživatel odpovědět
Pod Win8 a v programe VLC sa titulky zobrazujú korektne v kódovaní UTF. Nanovo nahraté titulky sú konvertované do kódovania ANSII. Malo by to robiť menej problémov.
21.2.2013 19:39 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky... v texte sa mi však namiesto mäkčeňov zjavujú rozličné iné znaky (nielen vo videu ale aj v poznámkovom bloku). Je chyba u mňa? Mimochodom, titulky na HDTV idú normálne, len pri tejto verzii na Web-dl mám problém.
20.2.2013 15:41 Luissandr odpovědět
bez fotografie
Titulky v rekordním čase, díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.


 


Zavřít reklamu