Girls S02E09 (2012)

Girls S02E09 Další název

On All Fours 2/9

Uložil
matus alem Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.3.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 146 Naposledy: 29.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 129 357 133 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 480 mSD, 720p KiNGS, 1080p KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: NikkiNicotine & sa20sena
korekcie: matus alem

Neprajeme si úpravy titulkov, prečasy zaistíme na požiadanie sami.

Dodatok k prekladu:
Sandra Bullock - herečka
Chai - čierny čaj s mliekom a korením
Jane Austen - slávna anglická spisovateľka
Anais Nin - americká spisovateľka erotických príbehov
Equal - umelé sladidlo
Patti LuPone - americká speváčka
GarageBand - program na skladanie hudby
Bazooka Joe - komiksová postavička
Katy Perry - speváčka
Kroger - obchod
Jack and ginger - alkoholický nápoj
Nadir - poloha objektu na oblohe, ktorý sa nachádza presne pod pozorovateľom
Purell - dezinfekčný prípravok
IMDB.com

Titulky Girls S02E09 ke stažení

Girls S02E09 (CD 1) 129 357 133 B
Stáhnout v ZIP Girls S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Girls (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Girls S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Girls S02E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za překlad.
Já byla ráda, že jsem našla aspoň titulky. :-D :-D To brzo někde vyleze.
Film už přes měsíc CZ titulky má, takže spíš je třeba podívat se i někde jinde než tady. Vyhledat si
Pá-so byl vypočtený automaticky, v so večer jsem začal překládat (jak jsem předtím psal v poznámce)
Ano Vojto, ale včera to tam nebylo, proto to vysvětlení.
Zde je překlad "uvedený"
Ahojte. Přináším aktuální informace. Můj původní plán byl, že stihnu dodělat chybějící díly Walkera
Seriál byl kdysi nadabován až do 2. série zbytek ovšem zůstal dostupný pouze v angl. jazyce a spoust
Ahoj, daří se překlad? :) Moc díky, že ses toho ujmul :)
Přimlouvám se za překlad. Děkuji :-).Na translator tady není nikdo zvědavý.tohle si odpusť, prosímKdyby se někdo nudil :)
Když byla Dolly ještě mladá. Kdyby měl někdo chuť, tady jsou EN titule.
Neměl by na to někdo náladu teď v létě? :)
Tady bych chtěl mít taky možnost "přidat díly(nahrát celou řadu najednou)" když už nahrávám kompletn
Našel. ale nechápu, proč to tedy není i samostatně v kolonce Nahrát Titulky.
Pokud bude překladatel potřebovat, mohu dodat potřebná videa. ;)
A to jsi našel kde? Já když kliknu na nahrání titulek tak tam mám jen toto.
https://premium.titulky.com/?action=addparts
Já tedy nepřišel na to, jak nahrát více titulků najednou k seriálu.
Okay, projel jsem všechna česká uložiště a mnoho zahraničních uložišť/stránek s novinkami/torrentů.
:D Já viděl jen první dva díly a vzdal jsem to. Big Sky je úplně jiný level.
Ať už ten Walker skončí.Díky, jsem rád, že to někoho zaujalo.
Prosím....už zase se točí filmy a je třeba překládat. Tak jestli to někdo dokážete tak do toho....Já
tak proč nejdeš do kina?
Nemáš nějaký odkaz na rip? Nikde to nemůžu splašit...
vypočtený stav překladu - Podle odhadu data dokončení se procenta automaticky vypočítávají.