Greek S02E01 (2008)

Greek S02E01 Další název

Brothers and Sisters 2/1

Uložil
LeMarc Hodnocení uloženo: 22.3.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 784 Naposledy: 5.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 218 928 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro GREEK.S02E01.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím všechny fanoušky Greeku.

Takže tady jsou první titulky na 2. sérii, verze titulků 1.0 - tudíž finální. Obávám se, že na 2. epizodu titulky nebudou, protože nejsou ani anglické. Zato na 3. epizodu určitě ano, takže je jen na vás, jestli přeskočíte 2. díl a budete se dívat rovnou na 3., na kterém začnu dělat. Vidím to tak na 1-2 týdny.

LeMarc.
IMDB.com

Titulky Greek S02E01 ke stažení

Greek S02E01 (CD 1) 367 218 928 B
Stáhnout v jednom archivu Greek S02E01
Ostatní díly TV seriálu Greek (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 30.3.2009 19:17, historii můžete zobrazit

Historie Greek S02E01

30.3.2009 (CD1) LeMarc Verze 1.0 - celková korektura; upraven překlad, opraveny pravopisné a jiné chyby.
22.3.2009 (CD1) LeMarc Původní verze

RECENZE Greek S02E01

17.7.2009 15:03 greddy22 odpovědět
bez fotografie
velka vdaka! prva seria bola super..uz som myslel ze druhu nebude nik prekladat...vdakaaaa
uploader18.4.2009 23:57 LeMarc odpovědět
Okej, pro dnešek končím, 80%. Zítra budou 100% ke stažení ve verzi 0.9, později udělám korekturu na verzi 1.0.
uploader18.4.2009 17:47 LeMarc odpovědět
Zdravím,
zítra by tu mohl být překlad na 3. epizodu, včera jsem na to skočil, tak uvidíme.
uploader16.4.2009 23:13 LeMarc odpovědět
Ahoj,

překlad tý věty jsem již vyřešil... a co se týká dalšího dílu, tak dnes začnu překládat S02E03. Myslím že shrnutí 2. epizody na začátku 3. epizody - jak je zvykem - bude prozatím dostačující.
15.4.2009 18:26 voikaerp odpovědět
bez fotografie
preklad/ ked vynechal(vypustil) vianoce ... may be ale bez suvislosti je to len trefa na slepo
uploader10.4.2009 11:54 LeMarc odpovědět
Jestli myslíš S02E02, tak ten nebude do doby, než někdo udělá pořádný anglický titulky. A co se týče S02E03, na těch jsem ještě moc nezapracoval =(
uploader25.3.2009 19:31 LeMarc odpovědět
Ahoj,

je dost možný že na tu 2. epizodu udělám jenom takový odfláklý, protože z odposlechu se to opravdu a budu rovnou dělat na 3. epizodě.

Jinak jedna žádost, nechápu nebo si nepamatuju spojitost s minulými díly, ale nemám ponětí jak přeložit větu:

When he busted out the Christmas...

protože mi to nedává žádný smysl, ale říkám asi je to z důvodu že si nepamatuji co Dale udělal na Vánoce, pokud teda myslí Dalea. Takže jestli někdo ví nebo má nápad na překlad týhle věty, tak sem s tím =)
25.3.2009 18:06 liKo odpovědět
bez fotografie
Sem rád, že se do toho někdo pustil, osobně jsem už na to neměl sílu, náladu a atd... Takže sem to nechal ležet ladem... snad ti elán vydrží.. gl :-)

Btw ohledně druhého dílu, mám velkou obavu, že ačkoliv už je to nějaký ten měsíc, tak doteď nejsou pořádné anglické titulky.
uploader22.3.2009 23:52 LeMarc odpovědět
Jinak už jsem se chtěl dát do překladu 2. dílu - kromě úprav prvního - jenže nemohu sehnat pořádné anglické titulky... a z odposlechu si na to moc netroufám. Tak pokud by někdo na nějaké pořádné anglické titulky narazil, tak aď dá vědět - viz. LeMarc@email.cz
22.3.2009 21:13 superman24 odpovědět
díky moc ani jsem nevěděl, že už začala druhá série..doufám, že bude tak dobrá jako ta první :-)
uploader22.3.2009 20:46 LeMarc odpovědět
Nemáš zač, ale jak říkám, ještě to není úplně dodělané, některé věci jsou nevyřešené, jako spisovná/nespisovná čeština, co přeložit do češtiny/co nepřeložit do češtiny, některé krkolomné dialogy atd. Potom ještě musím shlédnout liKovo titulky - protože už je to už dlouho, co jsem viděl poslední epizodu 1. série - abych to třeba vedl ve stejném duchu atp.
22.3.2009 20:14 Juri1 odpovědět
bez fotografie
vdaka vdaka vdaka!!! som myslel ze o tento serial nikto ani nezakopne :-) super! prosim o pokracovania :-))) dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ano, třetí řadu budu překládat, stejně jako předchozí dvě. :) Až vyjdou anglické titulky, pustím se
Ano a na Netflixu by měly být i CZ titulky.
Ahoj urotundy.
Pracujes na tom preklade ,ci potom fiasku alias Google translator si to odlozil na
Už vyšly nějaké EN titulky.
Ak by som mohol tak tiež by som chcel velmi poprosiť niakú dobrú dušu ktorá by preložila tento zauji
bude webrip tento týden
Goosebumps.Haunted.Halloween.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Děkuji moc.
Pripájam sa k žiadosti o titulky k 3.sérii, prosím.
Dumplin.2018.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-CM
The.Appearance.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Je to ono, podle zápletky to sedí, ale odehrává se to v Austrálii. A popravdě řečeno... je to hrozná
Super diky ,tesim sa .
no jestli je to tenhle film:
https://www.imdb.com/title/tt9154776/?ref_=fn_al_tt_1
tak ten je US..
Díky moc, výborný překlad....Těším se :) Díky
Mám momentálně čas a náladu. Jinak ta Dark Sister je australská, jak to tak vypadá.
Díky díky :)
Mohl bych kdyžtak rovnou poprosit o titulky na
Fantastic Beasts The Crimes of Grindelwald 2018 DVDR
Prosím za všechny fanoušky kteří se zabývají ufo tématikou najde se spřízněná duše která přeloží ten
Sorry, ArwyKraft ;-)
Jukni do rozpracovaných, jakmile budou anglické titulky, ArwyCraft začne překládat.
Supeeeer, díkyAť se pejsek uzdraví!
Např. se to překládá na verzi Mowgli.Legend.of.the.Jungle.2018.720p.NF.WEB-DL.MkvCage.ws, takže to n
Chysta sa niekto prekladat druhu seriu ? o par dni zacina
Tak to je síla...
děláš moc dobré překlady, vybíráš dobré filmy, teď se ti vypařily titulky, cos př
Skvělý.
Moc díky že to překládáš. Posílám hlas.
do vánoc určite :)