Hunderby S01E07 (2012)

Hunderby S01E07 Další název

  1/7

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 10.11.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 39 Naposledy: 3.7.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 146 873 782 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hunderby.s01e07.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv


www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Hunderby S01E07 ke stažení

Hunderby S01E07 (CD 1) 146 873 782 B
Stáhnout v jednom archivu Hunderby S01E07
Ostatní díly TV seriálu Hunderby (sezóna 1)

Historie Hunderby S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hunderby S01E07

22.1.2015 12:02 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
sedí i na: hunderby.s01e07.dvdrip.xvid-haggis
13.11.2014 18:34 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Tak to jsi mě poněkud zaskočila, protože nevím, který díl vlastně mám. Mohla bys provést opačnou věc a poslat mně 7. díl vč. titulků na petr.vejbera@seznam.cz. Ony navíc mé dvě verze mají jakési obrazové úniky, nic hrozného, ale jsou. Díky.
PS: Co máš nyní v plánu, rád stahuji filmy s tvými titulky.
uploader12.11.2014 19:03 kvakkv odpovědět

reakce na 800044


Určitě by to šlo, problém je v tom, že když jsem stáhla jakoukoliv verzi afg i fov, tak to byl osmý díl. Kdyžtak mi pošli odkaz na mail kvakkv@seznam.cz a já to přečasuji
12.11.2014 18:28 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Verzi -tla jsem nesehnal, jen -afg nebo -fov. Povedlo se mně stáhnout -afg. Nešel by přečas? Díky.
uploader11.11.2014 15:54 kvakkv odpovědět

reakce na 799657


Ahoj, podívej se nejdřív, jestli to náhodou není osmý díl. Já jsem tenhle díl stahovala asi pětkrát, než se mi konečně podařila stáhnout správná verze na sedmý díl. Nějaký umělec tam na většinu verzí nahrál osmý díl místo sedmého.
11.11.2014 14:21 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,
moc prosím o přečas na verzi fov.
Díky
Zdenov
10.11.2014 18:42 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eating.Animals.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
No, nevím, nevím... Když poslední dobou zahlídnu tvý hodnocení, vidím to skepticky :-D Mně se to vět
tohle je vážně nepříjemný. pěknej, oblíbenej, celekm vysoce hodnocenej seriál a nejsou title. fakt š
Tak jsem si k tomu večer sedla... :-D Nejvíc úsilí stojí se k tomu dokopat, pak už to jde samo ;-) S
Mohl by prosim někdo udělat titulky na Deeper.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.Díky.
tady uplne stejne nic moc titule, jen precas MkvCage (FPS puvodni 24,000 misto 23,976 u MkvHub)
tady je ne moc povedeny ENG preklad z POR titulku, jenom jsem zmenil FPS aby to sedelo na MkvHub ver
děkuji, že překládáte..
Můj oblíbený seriál z mládí.
Neni prelozena ani 8. rada ..
Prosím o překlad 2. série.
martin765, byl "Naposledy přihlášen: 1.6.2019 19:56" a na dotaz nereagov
Verim, ze tentokrat to bude stat za to. Ta smola sa musi raz prelomit. :)
Jsi poklad, těším se. :D Prý líná, vždyť už máš skoro půlku! :-O
A je to již i v rozpracovaných ...
Na stránke píšu, že všetky štyri časti budú dostupné od 1.8. Tak je to už na tebe. Ja som len dal in
Díky za tvůj čas :-*
v tom linku, ktorý ti dal jukab je v komentároch debata o titulkách k S3.
píše o třetí sérii, přečti si to znovu. Nevíte tedy jak to bude s titulkama?
prosím o preklad 9.série suits....ďakujemok, díky za upozornění :)díky... těším se na tvé titulky !! :-)
U tebe člověk nikdy neví, co tě zaujme a co ne :-)
Pokud někdo neví o co jde Vážně doporučuju:

Zdroj CSFD: Orange Sunshine je vůbec prvním dokument
Anglické titulky
An.Elephant.Sitting.Still.2018.BluRay.1080p.x264.DD5.1-HDChina
An.Elephant.Sitting.Still.2018.CHINE
Prosím o překlad letošní nové série. Díky :)
Díky! Taky se tešim. A chtěl bych se zeptat, jestli neplánuješ překlad španělskýho seriálu Vis a vis
Díky. Nemůžu se dočkat :-) Asi si počkám, až to bude přeložený celý, protože tohle je typ seriálu, u
Moc Vás lidi prosím o tyhle titulky.. je to můj první požadavek na Vašich stránkách.
Zasílám Vám i
O titulky by som sa nebál. Bude to vysielať aj na HBO, tak určite budú.
Prosím o preklad a ďakujem...