Hunt for the Wilderpeople (2016)

Hunt for the Wilderpeople Další název

Hon na pačlověky

UložilAnonymní uživateluloženo: 26.3.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 636 Naposledy: 4.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Hunt.For.The.Wilderpeople.2016.BDRip.x264-AMiABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
OCR z retail zdroja.
IMDB.com

Titulky Hunt for the Wilderpeople ke stažení

Hunt for the Wilderpeople
Stáhnout v ZIP Hunt for the Wilderpeople

Historie Hunt for the Wilderpeople

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hunt for the Wilderpeople

28.7.2024 19:10 kalabus odpovědět
bez fotografie
diky
9.5.2021 20:29 peknypotkan Prémiový uživatel odpovědět
Sedí aj na Hunt.for.the.Wilderpeople.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
3.2.2020 9:40 minia odpovědět
bez fotografie
Díky moc,
přikládám také přečasování na CEE Blu-ray (z 24 fps na 23.976 fps).

příloha Hunt for the Wilderpeople (Hon na pacloveky - Taika Waititi 2016) CEE Blu-ray Remux 1080p.srt
28.1.2020 21:18 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
13.1.2020 21:10 vorvan odpovědět
bez fotografie
Dík
30.10.2017 13:01 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
10.5.2017 1:34 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-). Sedí i na Hunt.For.The.Wilderpeople.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
29.3.2017 13:31 Dr.Ben odpovědět
bez fotografie
Díky!
27.3.2017 11:33 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
26.3.2017 21:06 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.3.2017 15:32 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
26.3.2017 15:25 zbudil odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Sedí také na
Hunt.for.the.Wilderpeople.2016.720p.BluRay.x264.VPPV

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.