I Am a Hero (2015)

I Am a Hero Další název

Já, hrdina

Uložil
cybero75 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.1.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 297 Naposledy: 8.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 368 167 506 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro I.Am.a.Hero.2016.720p.BluRay.x264-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
verze 1.1 - zalomení dlouhých řádků /díky Andreji
verze 1.0 - původní verze

Pro BluRay verze filmu od WiKi
Vycházel jsem z amatérského EN překladu od allenallenallen333

O filmu:
www.csfd.cz/film/374360-ja-hrdina/prehled/
www.fdb.cz/film/ja-hrdina-/obsazeni/144929
www.imdb.com/title/tt3775202/

Akční / Horor / Komedie
Japonsko, 2015, 126 min
Alt. název: Aiamuahiro

Pozn.: NEET -> zkratka pro "Not in Education, Employment or Training" -> bez vzdělání, bez práce a bez tréninku. Takový nezaměstnaný pobuda bez budoucnosti
Odkaz v EN: http://en.wikipedia.org/wiki/NEET

Prosím, přečtěte si můj updatovaný profil. Přeji příjemné pokoukání :-)
IMDB.com

Titulky I Am a Hero ke stažení

I Am a Hero
5 368 167 506 B
Stáhnout v ZIP I Am a Hero
titulky byly aktualizovány, naposled 17.1.2017 20:25, historii můžete zobrazit

Historie I Am a Hero

17.1.2017 (CD1) cybero75 [v1.1 - zalomení dlouhých řádků]
17.1.2017 (CD1) cybero75 Původní verze

RECENZE I Am a Hero

20.12.2023 18:01 ExcelentKokotenko odpovědět
Ď..
Titulky sedia aj na verziu I Am a Hero (2015) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS] [YIFY] [2.3gb]
2.1.2020 14:33 Viermottoter odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
25.3.2019 17:38 Mr.Black odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na - - I Am a Hero 2016 BRrip 1080p HEVC AAC5.1-AaBtCoD.mp4
9.4.2017 9:57 Foton odpovědět
bez fotografie
Dekuju
19.1.2017 20:51 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
18.1.2017 19:58 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na I.am.a.hero.2016.720p.brrip.x264.ac3.horizon-artsubs
18.1.2017 13:26 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
18.1.2017 8:57 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!
17.1.2017 22:29 alsy odpovědět
THX :-)
17.1.2017 21:09 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky, moc jsem se na tento kousek těšil ;-D
17.1.2017 20:00 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Patrí Ti veľká vďaka... Na Tvoj mail z profilu som si dovolil zaslať verziu titulkov so zalomenými dlhými riadkami. Ak uznáš za vhodné, použi a aktualizuj. Česť Tvojej práci.
17.1.2017 19:02 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík
uploader17.1.2017 19:01 cybero75 odpovědět

reakce na 1035153


Díky za kritiku, ty řádky jsou někde opravdu delší, časem to určitě vychytám :-)
17.1.2017 17:04 cyborgu odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
17.1.2017 16:32 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
17.1.2017 15:52 DavidKruz odpovědět

reakce na 1035130


Aj ja ďakujem za titulky. Prekáža mi na nich iba jedna vec - a to dlhé jednoriadky, ktoré stačí jednoducho zalomiť. Plus ešte dvojbodky zameniť za trojbodky.
17.1.2017 15:07 mario33 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
uploader17.1.2017 14:42 cybero75 odpovědět
Díky za tvé díky, ať se ti líbí!
17.1.2017 14:15 Belete odpovědět
Moc díky za titulky. Sama jsem film chtěla přeložit, ale pořád jsem si na to nedokázala vyšetřit čas a teď když už ho mám, jsou titulky hotovy. :-D Nevadí, alespoň se mohu vrhnout na další položku z dlouhého seznamu, takže ještě jednou – velké díky za titulky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.