I, Daniel Blake (2016)

I, Daniel Blake Další název

Já, Daniel Blake

Uložil
dankeroni Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.6.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 550 Naposledy: 9.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 692 147 136 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro I.Daniel.Blake.2016.720p.BluRay.x264-DRONES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z VOD zdroje. Nejedná se o můj překlad.
Přečasováno na BluRay, měly by sedět na všechny verze o délce 01:40:05
IMDB.com

Titulky I, Daniel Blake ke stažení

I, Daniel Blake
4 692 147 136 B
Stáhnout v ZIP I, Daniel Blake

Historie I, Daniel Blake

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE I, Daniel Blake

8.7.2017 23:25 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
28.6.2017 20:44 eaglelukash odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí na I,.Daniel.Blake.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4
24.6.2017 17:20 Stik odpovědět
Dík!
17.6.2017 14:27 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
16.6.2017 21:42 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1075830


Ďakujem. Myslím, že Dadel mal na mysli odstránenie zhluku rôznych nežiadúcich elementov vzniknuvších pri prekladaní, ako napr. nelogický slovosled (tzv. translovosled), zámena mužského a ženského rodu, rozletené riadkovanie, čiarky, bodky a pod.
16.6.2017 20:10 olinciny Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1075826


tos mě dostal/a, to se budu řehnit celej večer, na delacotarabizaci je tady bohužel více adeptů, snad se někdo najde
uploader16.6.2017 17:57 dankeroni odpovědět

reakce na 1075826


Není zač, ale co to slovo znamená? :-D
16.6.2017 17:41 Dadel odpovědět
bez fotografie
Dekuji za delacotarabizaci

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky