I, Tonya (2017)

I, Tonya Další název

Já, Tonya

Uložil
bez fotografie
samo133 Hodnocení uloženo: 19.7.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 206 Naposledy: 13.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro I.Tonya.2017.1080p.BluRay.x264-SPARKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z kvalitniho zdroje, provedena OCR korekce a casovani i na verze
I.Tonya.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO
I.Tonya.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
prosim uvedte zda li sedi i na dalsi verze.
diky
IMDB.com

Titulky I, Tonya ke stažení

I, Tonya (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu I, Tonya

Historie I, Tonya

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE I, Tonya

26.10.2018 18:17 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Aha, tak tohle je ono. No tak nesedí nejdou mi ani srovnat, divné...
26.10.2018 18:15 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Počkáme až to někdo ripne ze zdroje, tohle nemá smysl.
14.8.2018 14:45 Toothless13 odpovědět

reakce na 1172142


Ještě jednou. Dostalo se mi do ruky originální dvd. Tanya má být Tonya. Ty nečitelné věty:

-Koleno, sakra!
-Komu? -Ty se nedíváš?

Shane Stant byl úplně vypatlanej.
10.8.2018 19:58 Toothless13 odpovědět

reakce na 1172142


Ty nečitelné věty by mohly být třeba tohle:
01:08:34,801 --> 01:08:38,811
-Koleno sakra!/i>
-Čí? -Ty se nedíváš?

01:13:23,131 --> 01:13:25,848
Shane Stant byl úplně vedle.

Taky jsem si dělala vlastní korekturu a opravu kurzívy. Nějak nechápu, jestli je tam občas Tanya místo Tonya schválně. Jako jiné oslovení.
19.7.2018 14:42 mevrt odpovědět
bez fotografie
Ta OCR korekce byla hodně povrchní. U některých vět se mi ani nepodařilo rozluštit význam. Například: 706 - Kolenm sakra!
.mm -Ty se nedíváš?
766 Shane Skaut km mně vypadne;.
Opravoval jsem si jen pomlčky, protože za některými je mezera, ale za jinými ne, a přitom jsem narazil na spoustu OCR chyb, tak ti je tady vypíšu. Ale určitě tam budou ještě další, navíc je tam na několika místech rozbitá kurzíva:
17 Buď
42 Ať
86 usměrnit
122 dyť
221 Ať
237 dolar jde
242 plať
285 teď
303 pojištění
347 senzace
392 - Já?
393 Jeffe
402 - Jasně!
410 Žádná
490 - Fajn.
519 nehrnou
563 křehká
567 Kristepane.
654 Stadion
654 Čili
684 sračky,
704 hamtáků
705 Jeffe!
708 jí (a smazat kurzívu na konci)
725 Teď
729 Držel!
746 Jeffe? Jeffe...
759 lelkování
761 ...dokázala
764 teď z
773 Jak jste
873 Jeffe... Jeffe...
881 Jeffe...
905 Jeffe.
907 Jak jsi
927 Teď
965 nepromluvil
977 médií
981 medailí
1039 zatím
1044 Oslovili
1045 Zaplatili
1058 - Ještě?
1066 jí
1071 upravit.
1149 milovat,
1153 Tanyo

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuji
Už jsem psal, že jsem neskutečně vděčný za ochotu a čas, který překladatelé věnují titulkům. V tomto
https://github.com/mehotkhan/BandersnatchInteractive/
Aj ja by som poprosil o preklad tohto filmu a vopred prekladatelovy dakuem a drzim palce pri rychlo
přečas na Lifechanger.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG. díky
Dakujeme!
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.Díky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji
No možná klasika dnešních několik let, dříve to trvalo poněkud déle byli hlavně R5tky( poté R3) ty
Poprosím taktéž o české titulky. Budete zlatí.
Super :)