Iron Sky: The Coming Race (2019)

Iron Sky: The Coming Race Další název

 

Uložil
zandera Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.6.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 152 Naposledy: 6.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od BlackLanner jsou lepčejší.
https://www.titulky.com/Iron-Sky-The-Coming-Race-313127.htm

preklad z EN subs CADAVER

prosim hlasit, kdyby tam byly blbosti

dekuji
Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.LiMiTED.720p.BluRay.x264-CADAVER
Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.LiMiTED.1080p.BluRay.x264-CADAVER
Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID
Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.BRRip.XviD.MP3-XVID
Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID
Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

překlad vznikl někdy v 2019, jako asi moje třetí nebo čtvrté title vůbec, jsou tam technické zásery. Nejspíš se k nim nebudu vracet.
IMDB.com

Titulky Iron Sky: The Coming Race ke stažení

Iron Sky: The Coming Race
Stáhnout v ZIP Iron Sky: The Coming Race
titulky byly aktualizovány, naposled 3.6.2021 9:08, historii můžete zobrazit

Historie Iron Sky: The Coming Race

3.6.2021 (CD1) zandera pimp
2.6.2021 (CD1) zandera Původní verze

RECENZE Iron Sky: The Coming Race

11.7.2022 15:35 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
3.6.2021 13:32 mysubs odpovědět
Díky, pecka.
2.6.2021 23:00 kroxan odpovědět
Ď

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    A myslíš, že vyjde nějaká lepší verze (do těch 30 let)?
    Děkuji za titulky, jsem rád, že se někdo ujal totoho vynikajícího serialu.
    Thunderbolts [2025] 1080p SDRip x264 AC3 (UKB)
    Nahodí někdo prosím CZ titulky? vyšlo dnes na skyshowtime.děkuji
    Fair.Rain.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264Invasie.2024.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbRmohu poprosit taky o návod? děkujiPřesně tak :)
    Skinwalker1: kvůli své zjevné jazykové bariéře, kdy nechápeš psaný text některých lidí, opakovaně ur
    Nečudujem sa vôbec,ďalší povaľač z Bratislavskej kaviarne a tak to presne aj vyzerá.Odchovaný na sra
    Za Bé je správně.
    Posledné čo ti píšem,lebo ako som písal už predtým a tým čo tu píšeš si to len potvrdil všetko.Prvý
    Našel by se překladatel?
    💓 No bych nejradši, kdyby vyšla dobrá verze. Tak ještě počkáme, než se s tím trápit...
    Oťukávám to... byla by to nevděčná šichta. Jen SD verze a ty anglické titulky běs. Jak moc to chceš,
    Možná počátkem příštího týdne. Ještě uvidím.
    Nedokážem sa rozhodnúť, či je táto diskusia skvelá komédia, alebo len číry des. V každom prípade vsa
    Mohol bys prosím pekne pánko velkomožný napísať ktoreho prekladatiela som napadol. Ale zjevně patríš
    A začalo to VOD 29.4:-DPřeklad by byl fajnveru chcelo by to titulepoprosim titulky. film je na yts torrentoch:-)
    Som ti písal že keď nevieš čo so sebou tak tu nepíš sračky a zasa robíš to isté,proste znudený magor
    Zero.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.E-AC3 5.1.H.264-KGB Zero.2024.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
    dávám Ti hlas za snahu
    Asi neumíš číst česky - nladislav ( for mindhunter very sorry) prásknul, že v filmu Smrt jednorožce
    Nevydržal som a pozrel s anglickými titulkami. Ten film je... Breathtaking!
    Tesat do kamene!Dakujem.