Jack Ryan S01E06 (2018)

Jack Ryan S01E06 Další název

  1/6

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 2 392 Naposledy: 17.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 671 536 984 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB.H264-BATV, AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG, WEBRip.x264-ION10, web.h264-memento Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: gongis, Maty9
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Populární hrdina Jack Ryan se vrací zpět, avšak tentokrát v seriálové podobě. Opět budeme sledovat příběhy tohoto analytika CIA na jeho misích.

Zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/jack-ryan

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky Jack Ryan S01E06 ke stažení

Jack Ryan S01E06 (CD 1) 1 671 536 984 B
Stáhnout v ZIP Jack Ryan S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jack Ryan (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.9.2018 0:40, historii můžete zobrazit

Historie Jack Ryan S01E06

10.9.2018 (CD1) lucifrid  
8.9.2018 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE Jack Ryan S01E06

9.11.2019 9:28 OKKO odpovědět
bez fotografie

reakce na 1291129


Oprava, sedí samozřejmě na 6. díl Tom.Clancys.Jack.Ryan.S01E06.Sources.and.Methods.1080p.AMZN.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN..
9.11.2019 9:26 OKKO odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Tom.Clancys.Jack.Ryan.S01E05.End.of.Honor.1080p.AMZN.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN :-)
28.9.2018 14:19 Ajaxtomas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader10.9.2018 0:40 lucifrid odpovědět

reakce na 1183748


Díky, opraveno.
9.9.2018 23:08 Aakkuluk odpovědět
bez fotografie
dik moc za titulky :-) jedna minioprava
90 Během → - Během
9.9.2018 19:37 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Jako obvykle - díky všem za skvělou práci.
9.9.2018 19:13 Hitumi Prémiový uživatel odpovědět
Díky
8.9.2018 21:18 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké díky.
8.9.2018 19:30 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.9.2018 14:41 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
8.9.2018 14:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader8.9.2018 13:58 lucifrid odpovědět

reakce na 1183289


No nejsem na to sama, jak je vidět nahoře i v titulcích, proto to tak odsýpá. Když máme všichni čas, proč to nemít rychle, ale zároveň kvalitně. :-)
8.9.2018 11:45 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Tééda... mockrát děkuji! :-)
8.9.2018 11:32 leonid_ek odpovědět
bez fotografie
to je rychlost! velke diky;-)
8.9.2018 10:48 DinozzoTony odpovědět
bez fotografie
Velke diky jeste ze tak rychle prekladas nemuzu se dockat jak se to vsechno dopadne.
8.9.2018 10:41 DAETOXX Prémiový uživatel odpovědět
dk palec hore!
8.9.2018 10:15 sonyzator Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vy nas ale zasobujete pane karfik.Velke diky
8.9.2018 9:33 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
8.9.2018 9:31 ladislavnitra odpovědět
nádhera..vďaka..!
8.9.2018 9:10 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.9.2018 9:00 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
jůůů to je fofr, moc a moc díkes !!!!
8.9.2018 8:41 hbudd odpovědět
bez fotografie
Dnes po šesté DÍK.HB.
8.9.2018 8:40 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
8.9.2018 8:20 eclektus odpovědět
bez fotografie
Moc díky ,super rychlost.
8.9.2018 7:57 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Tady někdo celkem spěchá, ale jo taky se už nemůžu dočkat jak to celé dopadne! dík
8.9.2018 7:43 Camino1 odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
8.9.2018 7:25 canozelo1 odpovědět
bez fotografie
Díky
8.9.2018 6:33 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
U festivalových filmů se občas brzy objeví webrip, tak uvidíme :-D
Rozhodne pikniku
Si supeeeer , veľmi pekne ďakujem za preklad veľmi si toho vážim keďže zbožňujem filmy v ktorých sú
Vďaka za info
Díky,
Klobouk před váma, co se týká titulků, vím že je to pracný.
Titulky jsem vytvářel já a jsou
Salko byva vetsinou v plechovce,Jesenka a Piknik v tube. Takze co se tomu vice podoba? Hlasuju pro J
:-D :-D Jesenkadakujem ti,uz tahamNašla by se dobrá duše?
Rád bych to přeložil, až to bude, pokud mě teda někdo nepředběhne :D
Jesenka 4 life!
Takže, dáváte přednost Salku, Jesence nebo Pikniku? Jedno z toho to bude.
Hele, tak jako... je tam pár slušných nápadů.
přeložit "just banana cream sandwich all over themsel
Co?to musíš:-D
Díky moc, i jsem to tam hledala, ale asi moc brzo :-). Tyhle severské věci je skoro nemožné najít, v
Furia.S01.1080p.VIAP.WEB-DL.DD5.1.H.264-PMPZas někdo nahrál nějakej paskvil.
to nie sú kompletné subs, to je iba prepis toho, čo vo filme hovorí samotný Val (18 strán), komplet
Tak se přidej k požadavku. :-D
Idem na to, budem prekladať na verzie o dĺžke 01:34:04 (neskorší prečas na verzie 01:33:46 možný)
Šlo to na festivalech, to ještě nebude. A nedívejte se na camripy, ach jo. :-D
Dobrý den. Mám zájem o české titulky k filmu z roku 1985 Mission Kill. Je možný překlad? Prosím o in
sedí na Three.Christs.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-iKA.mkv
To vypadá dobře Koreji tojo ! ;)je camera rip?Zatial som to nikde nenasielsaurix to už začala prekladať do CZ :-)
Novinka Korea Midnight.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Imagine.srt
Začala jsem stahovat.
Podívám se na to.


 


Zavřít reklamu