Jack of All Trades S01E04 (2000)

Jack of All Trades S01E04 Další název

Všeuměl 1/4

Uložil
zipacna Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2011 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 122 Naposledy: 26.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 261 184 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRip.XviD-ABOMiNATiON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: zipAcna
------------------------
sedí na verze:
Jack.of.All.Trades.S01E04.DVDRip.XviD-ABOMiNATiON,
Jack.of.All.Trades.S01E04.DVDRip.SAiNTS
------------------------
Francouzská slova jsem nechal, protože v anglickém originále tak odlišují Croqueův a Brogarův přízvuk. Jsou to lehká slova, dají se pochopit.
IMDB.com

Titulky Jack of All Trades S01E04 ke stažení

Jack of All Trades S01E04 (CD 1) 183 261 184 B
Stáhnout v ZIP Jack of All Trades S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jack of All Trades (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Jack of All Trades S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jack of All Trades S01E04

8.5.2012 21:49 egis odpovědět
bez fotografie
díky
8.4.2011 19:29 Jackeq odpovědět
třetí díl předkládám, budu se ho snažit udělat co nejdříve, sem neměl moc času, btw: nesekl jsem s tím
8.4.2011 15:08 brrumla odpovědět
bez fotografie
super, díky
8.4.2011 11:09 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
uploader8.4.2011 11:07 zipacna odpovědět
Na premium už je 5.díl. Třetí dělat nebudu, páč nevím zda ho nemá rozpracovaný ten člověk který s tím pravděpodobně před měsícem už sekl.
8.4.2011 10:30 raistlinCZ odpovědět
bez fotografie
dik moc :-) a bude i treti dil?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
a že mají francouzské titulky 833 řádků? no tak je překládali buď amatéři, nebo mají ve francii jiná
a překladatelka Selma55 napsala u prvního dílu, že to nestíhá číst a že to po 20 minutách s titulky
920 řádků mají titulky, které obsahují i texty písniček. na internetu dostupná verze zbavená věcí pr
Poziadavok na preklad bol ca v polovici novembra a DannyKing zacal prekladat az zaciatkom januara. P
Anglické titulky mají 920 řádků, když stále zmiňuješ ty další jazyky, tak třeba francouzské mají 833
k tomu slučování (dle první epizody), které ti počítám nikdo nevysvětlil.

namátkou:
45
00:04:07
tak ještě jednou. padlo zde, že seriál je, co do počtu řádků, masakr. ty to obhajuješ. a já tvrdím,
Moc Ti děkuji za ochotu.
Na fialovom uložisku:
Rude journee pour la reine.1973.FRENCH.TVRip.XVid-mp3.NoTag
Titulky hotové; našli se překlady žalmů, které jsou stylem nejvíc podobné těm maďarským; 2 x zkontro
Věděl by někdo, kde by se dal najít francouzský film z roku 1973 Rude journée pour la reine v původn
Hele, psali to tam dva přímo takhle a další tam taky mluvili o té délce, z čehož lze usuzovat, že se
První díl jsem aktualizoval. Byl to můj první překlad, tak jsem ho překládal pouze v texťáku a ještě
tohle tam psal jeden člověk, že to vzdal. a? na základě toho přeci nikdo normální závěry dělat nebud
"Nikdo ho nechtěl překládat a i dlouholetí překladatele od toho daly ruce pryč, kvůli počtu řádků a
Ahoj,
poslal jsem ti kilo na účet a prosím pokud je to možné zkus co nejdřív udělat i titule na ep
Nějak jsem nepochopil co tím chceš říct. Manipulace a problém? Na nikoho neútočím, nemám vůbec anung
Už sú vonku kvalitné ripy, napr. Memoria.2021.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-JKP. Je tu nejaký špecia
Nový vlkodlačí horor ...... film je třeba na FS
The.Hunting.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Kto by sa podujal na preklad môžem poskytnúť seriál aj titulky.
Děkuji moc :-)Budu se opakovat, ale jsi nej!Super, dekuji za informaci :>Zítra budou z klasického zdroje.Výborně, už se nemohu dočkat. ;-)Ahoj jak to vypadá? a děkuji!!
The.Envoys.S01.SPANISH.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb
Ujme se nejaka hodna duse 6te sezony? :>
Kdyby tak k tomuto filmu byly české nebo slovenské titulky.


 


Zavřít reklamu