Jericho S01E01 (2016)

Jericho S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
shadowlordd Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.1.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 335 Naposledy: 4.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 478 945 145 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Jericho.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky vytvořeny na verzi Jericho.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC[ettv].
Rovněž sedí na verzi Jericho.2016.S01E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC.
IMDB.com

Titulky Jericho S01E01 ke stažení

Jericho S01E01
478 945 145 B
Stáhnout v ZIP Jericho S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jericho (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.1.2016 21:01, historii můžete zobrazit

Historie Jericho S01E01

12.1.2016 (CD1) shadowlordd  
12.1.2016 (CD1) shadowlordd  
12.1.2016 (CD1) shadowlordd Původní verze

RECENZE Jericho S01E01

3.4.2016 2:24 LIAN odpovědět
bez fotografie
moc díky, že si sa k tomu dostal a prekladáš :-)
29.3.2016 10:45 princeznakitty odpovědět
bez fotografie

reakce na 956542


Super, díky :-)
uploader29.3.2016 1:35 shadowlordd odpovědět
bez fotografie

reakce na 955182


Moc mě to mrzí, nyní jsem nahrál ke schválení titulky ke druhé epizodě.
uploader29.3.2016 1:35 shadowlordd odpovědět
bez fotografie

reakce na 955182


Moc se všem omlouvám za zpoždění. Nyní jsem nahrál ke schválení titulky ke druhé epizodě seriálu, během zítřka by měly být k dispozici ke stažení. Ještě jednou se moc omlouvám za velkou prodlevu, zbytek titulků k dalším dílům se pokusím dopřekládat co nejdříve.
24.3.2016 20:26 Alena2410 odpovědět
bez fotografie
Evidentně se na to vykašlal a žádný titulky už nebudou. Zkazil nám jen seriál!
24.3.2016 19:02 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Budes pokracovat? Lebo stale len sluby a nic
9.3.2016 16:53 LIAN odpovědět
bez fotografie
môžem sa opýtať, ako to s prekladom momentálne vidíš? aspoň nejaký časový odhad
4.3.2016 20:09 vozaboval odpovědět
bez fotografie
můžu se zeptat , co bude s dalšími titulky? 7.2.2016 jsi napsal, že na nich pracuješ a měsíc pryč a pořád nic, stáhla jsem celý seriál a co s ním ?
25.2.2016 10:32 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kedy uz budu dalsie titulky?
20.2.2016 12:35 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 945255


Kéž by byl konec února, ale je teprve 20týho.
14.2.2016 17:51 Alena2410 odpovědět
bez fotografie
Asi se jen tak nedočkáme, už je 6.díl a přeložený je jen 1.
uploader7.2.2016 20:34 shadowlordd odpovědět
bez fotografie

reakce na 941078


Ano, budou :-) Pracuji na tom.
6.2.2016 11:04 fabec122 odpovědět
bez fotografie
Budou i další díly?
1.2.2016 21:04 Consolate odpovědět
bez fotografie
díky
29.1.2016 20:26 vikingking odpovědět
Díky moc, skvělá práce
24.1.2016 18:00 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 937089


Díky moc.
uploader24.1.2016 17:17 shadowlordd odpovědět
bez fotografie

reakce na 936233


ano, budu. Pracuji na tom, jen jsem toho měl momentálně hodně. Prosím o trpělivost.
22.1.2016 14:26 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
BUDEŠ PROSÍM PŘEKLÁDAT I DALŠÍ DÍLY?
18.1.2016 19:46 LIAN odpovědět
bez fotografie

reakce na 935091


To nevadí, vďaka.
uploader18.1.2016 18:42 shadowlordd odpovědět
bez fotografie

reakce na 933112


Ahoj, přečas může být, ale asi chvíli potrvá, než se k němu dostanu.
17.1.2016 2:52 LIAN odpovědět
bez fotografie

reakce na 933274


Chcel by som ťa veľmi pekne poprosiť, či by bolo možné vydať aj prečas na web-dl verziu.
14.1.2016 0:30 LIAN odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za titulky.
13.1.2016 18:00 lukon1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, srdí i na Jericho.2016.S01E01.HDTV.XviD-FUM
13.1.2016 11:20 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.1.2016 10:08 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
12.1.2016 22:57 Stiletto42 odpovědět
To, co vidím v náhledu není vůbec špatné, jen pár připomínek.

5 - na dva řádky
13, 17, 22 - rozdělila bych to na dva řádky. Nevím jestli používáš nějaký program, ale doporučuji Subtitle edit. Upozorní tě, když máš na řádku moc znaků. Titulky mají být do pyramidy. Zkontroluj si i zbytek.

23 - prohodit slovosled. > Říkala jste, že za vámi můžeme přijít.
uploader12.1.2016 20:22 shadowlordd odpovědět
bez fotografie

reakce na 932679


Děkuju za připomínky. Je to můj první překlad titulků. Pracuji na opravné verzi, tak snad to bude už v pořádku.
12.1.2016 17:51 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,skontroluj si tie titulky. Mas tam dost chyb a dost je tam po Anglicky.
12.1.2016 16:57 richja odpovědět
Jen něco málo z náhledu:
2 - přebývá pomlčka
Vám apod. se v titulcích píše malé v

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ouch. Práve zisťujem, že odpovedám na rok starý príspevok... :/ Hodil by sa EDIT príspevkov...
Děkuji
Na VOD by film mohl jít 16.dubna, ale ještě uvidíme.
I tak si toho vážíme a děkujeme za hlas.
Že by byl první camrip a pak to šlo až do kina:-):-):-)
Tak je v kině nebo ne???:-):-):-)
Ahoj, tohle mi udělalo moc velkou radost :) Super, díky moc!
Tak toto mě udivuje. Film není ani v kině a už někdo žádá o titulky. Co si takhle zajít do kina?
díky :)Super děkujeme moc :)mám:-)Fajn detský seriál. Dík.I čárku mám blbě.:-)
Na ČSFD to má (zatiaľ) 72% pri 22 hodnoteniach. Ak by tam nebolo tých zopár odpadov, tak tí neonacis
:-)
Jistě, že se nemýlíš. Jenže spoustě lidí nedojde, že t.zv."vysoké hodnocení" na IMDB je způsobeno p
Asi preto, že to nemal byť odkaz na ČSFD. Odkaz z "google search" plus komentáre z ČSFD. Film tam sn
Ahoj Majo.
Neprezdieľal by si tie webripy niekde, prosím? Po nemecky síce neviem, ale až vyjdú angl
odkaz který uvádíš nemá s "čsfd" nic společného a zní takto:

Euro
Completement.crame.2023.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Completement.Crame.2023.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-S
My děkujeme za hlas.Ďakujem :-)Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
"Preklad" na Prémiu je podľa vlastných slov uploadera "prevažne translátor" (úprimnosť je asi to jed
Tak ten smajl, nefunguje ale díky za title.:thumbsup:
Scrambled.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-BYNDR
Přečtěte si např. § 260 odst. 1 tr. zák. nebo zákon č. 405/2000 Sb. A tímto v téhle diskusi končím.
Díky moc...


 


Zavřít reklamu