Justified S04E08 (2010)

Justified S04E08 Další název

  4/8

Uložil
bez fotografie
svacula Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.8.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 38 Naposledy: 7.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 299 670 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Justified S04E08 ke stažení

Justified S04E08
299 670 B
Stáhnout v ZIP Justified S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Justified (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Justified S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Justified S04E08

4.9.2013 21:09 KenoL odpovědět
Díky a určitě vydrž.
4.9.2013 16:53 MrLolendo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
svacula Díky za titulky.
4.9.2013 11:48 makar76 odpovědět
bez fotografie

reakce na 659638


jj, dalo se čekat, superrrrr :o))
4.9.2013 10:19 klasik19 odpovědět
bez fotografie
pro ty kdo čekají na schválení, titulky na díly 9,10,11 jsou ke stáhnutí od svaculi i na jinejch servrech: opensub...
2.9.2013 8:40 senel odpovědět
bez fotografie

reakce na 658889


Spíš ta zkušenost zrovna s překládáním Justified ;-) Poslední díl trval právě 3,5 měsíce, no a tak logickou dedukcí se dá dobrat k výše zmíněným 7 ;-)


Co se týče těch prášků, tak bych se spíš staral o sebe Arazieli, Ty přece zrovna neneseš dotazy na Justified, Vegas, Longmire atd. moc dobře, možná nějaká antidepresiva by pomohla :-)
2.9.2013 1:20 rokok89 odpovědět
bez fotografie

reakce na 658887


Nechápu :-) :-). Pro fanouška Justified je pro mě podstatnější to, že se konečně někdo jiný rozhodl dopřekládat seriál, který zakončil řadu někdy začátkem dubna. To, že to bylo spouštěcí tlačítko aby se na tom začalo dělat u Vás (nextweek) jen vítám. Konkurence je potřeba :-)
2.9.2013 1:04 Araziel odpovědět

reakce na 658809


Nevim, nemohou za to nejake prasky, nebo nejaka chemikalie ve vode? :-/
2.9.2013 1:02 Araziel odpovědět

reakce na 658887


ostatnich = nekterych jinych (aby me zase nekdo nechytal za slovo)
2.9.2013 1:01 Araziel odpovědět

reakce na 658876


Tak asi nechapes psany text... "Otalenim" se mysli to, ze titulky jsou hotove, nahrane na jiny server, ale schvalne nejsou zde (coz XW nedela, narozdil od ostatnich).
1.9.2013 23:28 rokok89 odpovědět
bez fotografie

reakce na 658861


Četl a dokonce několikrát. Také se tam píše, že od pravidelného překladatele se očekává neotálení s nahráváním/překladem nových titulků. A zrovna Justified resp. Longmire je ten příklad, že dokud se do toho nepustil jiný překladatel/ka "Svacula" nic se dlouho nedělo (díl za 1,5-3 měsíce) a najednou je to tu s rychlostí takovou, že až..... to překvapí.... Konkurence je potřeba...

PS: jsem starší, takže Aj jazyk je pro mě zapovězen (jo to ruština...:-)) a lekce Speak english or die jsem vzdal po pěti hodinách, proto si Všech překladatelů vážím a respektuji jejich práci a také to, že často to dělají po práci/při škole nebo ve volném čase. Jen mi to prostě přišlo divné (možná, jak teď čtu chyba nebyla tam kde jsem jí hledal, ale ve stylu nahrání na server, nevím)... Ať se daří :-)
uploader1.9.2013 22:48 svacula odpovědět
bez fotografie

reakce na 657674


Ďakujem za info, Už som to opravil.
1.9.2013 22:34 channina odpovědět

reakce na 658792


a pravidla o preferenci překladů jste četli? nejdřív si to přečtěte a pak držkujte
1.9.2013 22:23 makar76 odpovědět
bez fotografie

reakce na 658840


No doufám, že tě tenhle přístup neodradí v překládání dalších dílů :o)
1.9.2013 22:22 makar76 odpovědět
bez fotografie

reakce na 658822


No doufám, že tě tenhle přístup neodradí v překládání dalších dílů :o)
uploader1.9.2013 21:20 svacula odpovědět
bez fotografie

reakce na 658809


Na nextweeku majú S04E09 na 80%, ja som už vložil S04E09 aj S04E10. Dúfam, že to skoro schvália. Je pravda, že som lama a pri vložení som urobil chybu s označením. Opravil som to.
uploader1.9.2013 21:15 svacula odpovědět
bez fotografie

reakce na 658809


Ssenel na nextweeku mali stále na 30% a ja som už vtedy sem tie to titulky vložil. Ja som to preložil iba preto, že som videl, že sa im to nehýbe.
1.9.2013 20:06 makar76 odpovědět
bez fotografie

reakce na 658809


klíd, tam je tedka devítka na 80%, takže pak bude brzo schváleno i todle :o))))
1.9.2013 19:51 senel odpovědět
bez fotografie

reakce na 658795


Proč mám takový pocit, že se tu ty titulky objeví až 14 dní po tom, co je přeloží na nextweeku...?! Takže řekněme tak za 2 x 3,5 měsíce (9. a 10. díl) + těch 14 dní
1.9.2013 19:42 fredikoun odpovědět

reakce na 658802


No, není to možná zas tak moc podstatné,
ale velikost 299 670 B má tak možná animovaný gif.
1.9.2013 19:29 makar76 odpovědět
bez fotografie

reakce na 658795


pssst, tím to určitě prej nejni :o))
prej jsou soustavně blbě vkládané... tddd... a stále dokola...
1.9.2013 19:02 rokok89 odpovědět
bez fotografie
Jen škoda, že to schválení trvá tak dlouho... Až moc divně dlouho (asi jít proti překladatelům od nextweeku je problém)... Jinak děkuji mockrát za titule...
uploader1.9.2013 1:03 svacula odpovědět
bez fotografie
Justified.S04E10 je preložený, čaká na schválenie.
30.8.2013 22:23 mir1 odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Dopredkladáš v blízkej budúcnosti aj zvyšné diely? Please.
28.8.2013 23:17 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
poprosím tě, abys dávala pozor na vyplňování názvu. neustále ho vyplňuješ chybně. chybně je vyplněna i velikost, ale ta není tak důležitá. a do imdb patří imdb seriálu, ne epizody.
a doporučuji přečíst FAQ.
27.8.2013 9:21 klasik19 odpovědět
bez fotografie
díky
27.8.2013 8:29 mar-lena odpovědět
bez fotografie

reakce na 656982


...tak to je "SUPER" !
uploader27.8.2013 1:42 svacula odpovědět
bez fotografie
Justified.S04E09 je preložený, čaká na schválenie.
26.8.2013 15:15 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky, díky a prosím i o další díly !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
Ok, tak ste si tu vsetci popisali. A teraz k veci... zacne uz prosim niekto tie titulky robit? Film
Také milé prekvapenie! Veľké ďakujem. Pomaly som prestala dúfať, že sa ho niekto ujme. Radi si počká
Aj ja sa veľmi teším a ďakujem. Už som ani nedúfala, že sa ho niekto ujme. Vďaka.:)
Též moc děkuji za překlad.Paráda. Děkuji
prosim o preklad Blue.Giant.2023.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.TrueHD.Atmos.7.1-CiNEPHiLES https://www.rot
Ojoooj, za toto teda ozaj veľké ďakujeme!
To je jeden z najkrajších darčekov, ktorý bude spojený z tohtoročnými Vianocami, aj keby sa Ti titul
Nedokážem v rýchlosti nájsť tie správne slová vďaky...
Blossom (2024). Ďakujem. https://mydramalist.com/745395-jiu-chong-zi
Moc Ti děkuji.
Tenhle film mě hodně zaujal, tak ho přeložím. Bude to ale nějakou dobu trvat, protože to má skoro 28
děkuji mistře :-)
Ani nevíš, jak Ti rozumím. Když jsem překládal Czerwone Maki, byl jsem úplně zoufalý. Sice jsem na v
Nevím, nevím, s armádní terminologii, povely, slangem jsem na štíru.
Vopred vďaka.
Saurix mohla bych Tě poprosit o překlad. Děkuji moc.
Dirty.Angels.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
VOD 13. prosince
Vypadá to, že to překladatel vzdal, což je škoda :(
K4rm4d0n
pls pls od e04 nechci koukat na slovenské tit :) díky
Krátke zamyslenie nad Západnou civilizáciou. Ďakujem.
Prosím pekne o preklad :-) ĎakujemVelice děkuji.:O Díky!!DěkujiOkay, takže VOD darček pod stromček (:Moje predikcie akosi nevychádzajú XD.


 


Zavřít reklamu