Legend of the Seeker S01E05 (2008)

Legend of the Seeker S01E05 Další název

Legenda o Hledači - Naslouchač 1/5

Uložil
bez fotografie
czmimi Hodnocení uloženo: 26.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 524 Naposledy: 24.7.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 838 710 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad dbalý knižní předlohy a češtiny
IMDB.com

Titulky Legend of the Seeker S01E05 ke stažení

Legend of the Seeker S01E05 (CD 1) 366 838 710 B
Stáhnout v jednom archivu Legend of the Seeker S01E05
Ostatní díly TV seriálu Legend of the Seeker (sezóna 1)

Historie Legend of the Seeker S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legend of the Seeker S01E05

uploader26.11.2008 19:06 czmimi odpovědět
bez fotografie
TO: MALKIVIAN

Vůbec to nebylo myšlené na tebe, o tvých titulcích na tomto webu jsem ani netušil.
Bylo to myšlené spíš na první dvoudíl.
Když jsme objevili tenhle seriál, stáhli jsme si k prvnímu dvojdílu titulky z stejnojmenného českého webu. Ale kvůli nim se na to skoro nedalo koukat. Proto jsem se rozhodl si titulky k tomuto seriálu raději překládat sám a včera jsem je sem nahrál.
26.11.2008 12:18 Malkivian odpovědět
"Vlastní překlad dbalý knižní předlohy a češtiny" zkusím to "a češtiny" nebrat jako urážku. Každopádně, když se tedy tak soustředíš na náš rodný jazyk, jak se ti hned na začátek titulků mohlo dostat:
00:00:36,110 --> 00:00:39,140
A nikdy se neodchylují
daleko od svého pána

Pravda, gramaticky to špatně jistě není, ale významově to silně pokulhává ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)