Long Branch (2011)

Long Branch Další název

 

Uložil
playboxguest Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.3.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 90 Naposledy: 19.7.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 273 453 489 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Romantický kraťas s Alexem Housem alias Toddem z Todd and the book of pure evil.
- FPS 23,98
- Přeloženo z odposlechu, upraveno časování tureckých titulků
- Najdete-li verzi, na níž titulky nesednou, napište si, titulky přečasuji.
- Jakékoli komentáře, připomínky, návrhy, nebo i jen díky, můžete adresovat přímo sem nebo na playboxguest@seznam.cz
- Příjemnou zábavu :-)
IMDB.com

Titulky Long Branch ke stažení

Long Branch
273 453 489 B
Stáhnout v ZIP Long Branch

Historie Long Branch

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Long Branch

27.3.2013 22:40 NewScream odpovědět
Super kraťas, nádhera, díky moc :o). V řádku 70 jsem myslel, že máš překlep "kejsnem", než jsem to pochopil :o). Tak ještě jednou díky moc...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR