Loving Pablo (2017)

Loving Pablo Další název

 

Uložil
bez fotografie
ejnuletaB Hodnocení uloženo: 5.7.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 587 Celkem: 4 652 Naposledy: 14.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Loving Pablo ke stažení

Loving Pablo (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Loving Pablo

Historie Loving Pablo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Loving Pablo

11.8.2018 22:29 Neofish odpovědět
bez fotografie
ked viete tak dobre po anglicky, tak na co su vam titulky
8.8.2018 21:30 lackanic.jan odpovědět
bez fotografie
bude to niekto este prekladat ci pozerat s en titulkami?
2.8.2018 22:41 Dadel odpovědět
bez fotografie
Ta ejnuletaB je skutečný člověk nebo se mi to zdá? To je na facku...
2.8.2018 22:39 Kusok odpovědět
bez fotografie

reakce na 1175141


prosim pekne sprav to.
2.8.2018 21:42 Shamar odpovědět
bez fotografie

reakce na 1171604


musím řict že jsem jen random nakoukl někde jak má prezident proslov a během asi 15 vět tak 2 faktický chyby, takže se ptám, pokud ty na opravu dlabeš, mohu to zkusit a ujmout se toho? budu teď mít chvíli času...
24.7.2018 22:32 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.7.2018 17:44 BLEKOTACEK odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky....ten preklad zas tak tragickej nebyl, cekal jsem to horsi podle zdejsich komentaru:-D...
21.7.2018 14:05 Katru odpovědět
Ježiši, ty tři poslední komentáře jsou na ránu. Kdyby tady nebylo napsaný, že tam jsou chyby, tak byste si všimli hovna.
21.7.2018 13:41 0907949989 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nejak mi pri takejto kvalite titulkov unika zmysel schvalovania :-)
16.7.2018 19:51 autonehody odpovědět
bez fotografie
to je hodně špatnej překlad.... nechal bych to smazat a ať to zkusí někdo jinej.....
16.7.2018 18:42 igisek007 odpovědět
bez fotografie
Jedny z nejhorších titulků za dlouhou dobu, to je strojový překlad přes translator?
16.7.2018 17:38 Katru odpovědět

reakce na 1171604


Tobě nějak unikl smysl toho, co ti vidra radí, a bereš to jenom jako urážky. To jsi úplně mimo. Obdiv, že vidra reaguje pořád tak mírně a s klidnou hlavou. :-D Film jsem ještě neviděl, ale ze satanova koně jsem pochopil, že v tam budou nejspíš i uctívači ďábla.
16.7.2018 17:28 vidra odpovědět

reakce na 1171604


nepíšu ti tu romány. snažím se tě upozornit na nedostatky ve tvých titulcích a vysvětlit ti, že pokud v nich necháš příliš mnoho významových chyb, nikomu to neprospívá. ve své podstatě těm lidem kazíš filmový zážitek. jasně že ti budou lidé děkovat. řada lidí ty chyby nevidí. to ale neznamená, že to nevadí.

nějaké chyby jsem vypsal i zde: https://www.titulky.com/Lean-on-Pete-301851.htm
uploader16.7.2018 16:51 ejnuletaB odpovědět
bez fotografie

reakce na 1171600


To je pořád dokola....."vidra" asi nemá nic lepšího na práci než sedět každý celý den u počítače a psát mi tu romány :-D
16.7.2018 16:46 vidra odpovědět

reakce na 1171526


každá překladová chyba, který mění význam věty, je zásadní. nic se neděje, když je takových chyb málo. zde může být hrubým odhadem 100-200 významových chyb a nepřesností. to není zanedbatelné. když by sis pustila film bez titulků, základní kostru děje pochopíš tak jako tak, protože vidíš, co se tam děje. jde právě o ty detaily v mluveném slově, co dotváří obsah filmu.
16.7.2018 16:43 vidra odpovědět

reakce na 1171591


snaha se cení, ale to, že ti ty chyby v těch titulcích nevadí, je špatný přístup, který ve finále odnesou jen diváci.
těch významových chyb tam není zrovna málo, což je pro neangličtináře problém. prostě si nečte to, co tam kdo říká. a tohle rozhodně není o tom, kolik tomu věnuješ času.
když se nad tím zamyslíš, mělo by ti dojít, že titulky plné chyb nikomu neprospějí.
uploader16.7.2018 16:25 ejnuletaB odpovědět
bez fotografie

reakce na 1171526


Děkuji za povzbuzení :-) samozřejmě, že vím, že moje titulky nejsou dokonalé a bezchybné... taky se tomu věnuji jen ve svém volném čase a nejsem žádný profesionál, který by 24 hodin seděl u počítače a jen překládal :-) to bych samozřejmě už byla také na jiné úrovni. Dělám to hlavně pro rozšíření slovní zásoby a taky proto, že mě to občas chytne a zabavím tím čas :-) proto jsem ráda, když někdo dokáže alespoň ocenit, že se tomu vůbec někdo věnuje a nehledá pořád jenom samé chyby :-) tímto děkuji všem, kteří to alespoň dokázali ocenit :-)
uploader16.7.2018 16:21 ejnuletaB odpovědět
bez fotografie

reakce na 1171510


Nikdo tě je stahovat nenutil a nenutí, díky :-)
16.7.2018 7:50 bosomt2 odpovědět
bez fotografie
LOL
Satanův kůň.
pockam si radsej na lepsie titulky popripade anglicke
16.7.2018 7:47 kingjkjura odpovědět
bez fotografie
-dekuji za title,diky kterym jsem se mohl podivat na film
-nejake chyby nevadi,ponevadz nejsou zasadni a neznevazuji film a o tom to je!!
-jeste jednou dekuji
15.7.2018 22:10 bisente odpovědět
bez fotografie

reakce na 1171274


ale vis kde je nejvetsi problem? ze sama vis ,ze ty titulky jsou nekvalitni a presto je posilas do sveta..prosim prestan to delat ,vyhnes se tak pripadne kritice a nam usetris cas ti vysvetlovat ,ze tohle se proste nedela .
hezky vecer
15.7.2018 13:56 vrabčiak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nechcel by tomu niekto urobit korekciu? Film by si zasluzil lepsie titulky, ja bohuzial nemam anglictinu na takej urovni, ze by som si na to trufla...nechcem tym samozrejme zhadzovat pracu autorky, je fajn, ze sa do toho niekto pustil.. ale ked si nechce opravit po sebe titulky sama...je to skoda
14.7.2018 22:31 vidra odpovědět

reakce na 1171275


jak psala KevSpa, od toho tu víceméně ta diskuze je. a nic nezdvořilého na tom není. to, že někdo poukáže na nedostatky, je podle mě záslužná činnost. člověk je tak aktivní v komunitě. i pro překladatele je to mnohem prospěšnější, než když mu všichni jen děkují.
samozřejmě je potřeba být v kritice věcný a nepřecházet do osobní roviny, tedy ideální je vypsat konkrétní nedostatky. pro překladatele je to skvělá zpětná vazba v tom, co dělá špatně (navíc každý, kdo to s překládáním myslí vážně a chce se zlepšovat, je za upozornění na nedostatky rád). chyby dělá prakticky každý, někdy i zkušení překladatelé. ale ti po upozornění na chybu tu chybu opraví, protože chtějí mít titulky co nejlepší. vlastně od tebe není moc hezké, že se k tomu stavíš takhle a nechceš po sobě ty chyby opravit. uživatelé tak budou mít ze sledování neúplný zážitek.
no a dalším přínosem upozornění na konkrétní nedostatky je to, že uživatelé uvidí, do čeho jdou a jakého ražení jsou chyby v titulcích. proto je jakákoli kritika titulků s konkrétními příklady prospěšná pro všechny.

tobě nevadí, že tam ty chyby máš? nebo to nepovažuješ za chyby? chceš se pobavit o konkrétních větách, v čem je vlastně problém?
14.7.2018 22:10 KevSpa odpovědět

reakce na 1171275


Tenhle prostor na příspěvky se jmenuje "recenze" a je určen k tomu, aby lidé případně zhodnotili kvalitu titulků. Ono bývá běžné, že o kritiku nestojí hlavně ti, kteří se dopouštějí nejvíc chyb a nemají ani touhu se zlepšovat. Nicméně ostatní mají plné právo se tu k těm chybám vyjádřit. Pokud někteří uživatelé neumí ani trochu anglicky, tak si těch překladových chyb nevšimnou, je tedy dobře, že někdo obětuje čas a na ty chyby poukáže, aby i neznalí věděli, co čeho jdou.
14.7.2018 18:58 majo0007 odpovědět

reakce na 1171274


Pravdaže, ako s tým naložíš, je tvoja vec. Viem si docela predstaviť, že si titulky robila podľa svojho maxima.
Ale prekladateľské chyby predsa nemôžeš brať ako urážku...
14.7.2018 18:41 Mejsy odpovědět

reakce na 1171275


Řekla bych, že spíš naopak, kdyby mi někdo napsal, že se mu titulky nelíbí, tak bych chtěla vědět proč, abych se těch chyb pro příště vyvarovala a jsem vděčná za rady, a právě takové vypsání chyb by mělo pomoct.
14.7.2018 18:24 Katru odpovědět

reakce na 1171275


Já bych to spojil dohromady: "Venku stojí dva muži a jmenují se Armani."
14.7.2018 16:35 blacklanner odpovědět

reakce na 1171275


Tak chápu, že když ti řeknou, že z prvních třiceti (!) je třetina titulků přeložena špatně, to se špatně poslouchá. A že si dokonce dovolí ti ty chyby vypsat...
14.7.2018 16:30 0907949989 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zjavne Ti nic nehovori pojem konstruktivna kritika, ved nikto uceny z neba nespadol :-)
uploader14.7.2018 15:58 ejnuletaB odpovědět
bez fotografie
Jo a ještě jsem chtěla jen dodat, že je nezdvořilé takovým způsobem druhým zkritizovat něco nad čím strávili čas :-) jestli se vám něco nelíbí, stačí snad pro příště napsat "titulky se mi nelíbí" a udělat si vlastní nebo titulky od dotyčného nestahovat ne? co je na tom tak těžkého? nemáte na práci lepší věci? :-D
uploader14.7.2018 15:54 ejnuletaB odpovědět
bez fotografie

reakce na 1171253


Děkuji jak za pozitivní, tak negativní ohlasy :-) těm, co se titulky nelíbí a já to chápu, protože ani mě se každé titulky jiných nelíbí, ale alespoň nepíšu dotyčnému romány jako se mi tady rozepisujete vy :-) děkuji, klidně pokračujte v debatě i nadále, když vás to tak baví - já tím plýtvat čas nebudu :-)
14.7.2018 13:21 majo0007 odpovědět

reakce na 1171231


Neviem, či to má zmysel vôbec opravovať, za všetko hovorí vidrov výpis po riadok 30! - slovami tridsať!
Ja som len zverejnil ozajstné "vypichovačky očí".
Ale ľudia sú spokojní, a o to ide...
14.7.2018 10:15 kdrza odpovědět
bez fotografie
Horší je, že ona to má na háku a nevyjadřuje se. Je to víc než týden a nikdo to neopravil(í) a do požadavků už se to asi nedostane...
13.7.2018 22:55 ace723 odpovědět
bez fotografie
Holka to snad hodila do google translate a pak rovnou sem protože takhle otřesný titulky jsem dlouho neviděl.
11.7.2018 18:39 Plissken odpovědět

reakce na 1170480


Má "pravdu" holka, říkali jsme mu "Jose Emanuel Armani", fakt fajn kvádra!
10.7.2018 8:26 vidra odpovědět

reakce na 1170480


toho jsem se obával, ejnuletaB chrlí jedny titulky za druhými, ale bohužel plné chyb a nepřesností. a to i u velmi jednoduchých vět.

7 - Okay folks, we are now entering United States airspace.
Dobrá, míříme tedy do Spojených států.
(vstupujeme do vzdušného prostoru Spojených států)

8 - You're safe now.
Jste v bezpečí.
(Teď už jste v bezpečí - to now tam má nějaký význam)

20 - I have two of my best standing outside.
Venku stojí dva muži.
(proč vypouštět two of my best?)

22 - Can you do bring me an aspirin please?
Mohl byste je poprosit o aspirin?
(ten aspirin chce po něm)

23 - Virginie, Americké hotely už...

25 - Pablo would have laughed at that too.
Pablo se také smál.

29 - Damn horse
Satanův kůň.
10.7.2018 8:03 majo0007 odpovědět

reakce na 1170217


Titulky by ozaj potrebovali masívnu rekonštrukciu...

★But the men waiting at the door did not wear uniforms. They wore Armani.
☆Ale muž u dveří na sobě neměl uniformu. Říkali mu Armani.

★Their presence in the house is an insult to every Colombian.
☆Jejich přítomnost je v důsledku Kolumbijců.

★It certainly must have been quite a struggle for you to obtain your fortune
☆Muselo být obtížné shromáždit veškeré svoje štěstí

★You're marked for life.
☆Je to váš život.

A je tam toho ešte... nuž hodne.
Mimochodom Cologne je Kolín (nad Rýnem).
9.7.2018 16:25 crimso odpovědět
bez fotografie
diky
8.7.2018 20:50 SPindur odpovědět
bez fotografie
díky
8.7.2018 20:41 waczko odpovědět
bez fotografie
Jak se prosím z "UNKNOWN LOCATION" stalo "Spojené státy Americké"? :-D A taky "Some characters, ..." neznamená, že všechny postavy, jména, atd... jsou smyšlené ;-) jsem to teprve pustil, ale tohle bije hodně do očí.
8.7.2018 17:43 deephate odpovědět
bez fotografie
super..díky moc!))
8.7.2018 0:12 willyama odpovědět
Díky!!
7.7.2018 23:17 Upswing odpovědět
ĎAKUJEM! :-)
7.7.2018 22:51 erorz odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
7.7.2018 21:29 maslo85 odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
7.7.2018 19:55 Pavelkedar odpovědět
bez fotografie
Díky moc-x!
7.7.2018 19:47 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Veliká paráda, moc děkuji pane :-D
7.7.2018 12:27 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
6.7.2018 21:57 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
6.7.2018 20:54 berny72 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
6.7.2018 19:57 briggan1 odpovědět
bez fotografie
dik
6.7.2018 19:26 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
6.7.2018 18:05 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na: Loving.pablo.2017.web-dl.x264-fgt
Loving.pablo.2018.hdrip.xvid.ac3-evo
6.7.2018 16:41 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.7.2018 14:54 Floro182 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, sedí aj na Loving Pablo 2017 1080p WEB-DL DD5 1 H264-CMRG[EtHD]
6.7.2018 14:38 zwolfik odpovědět
bez fotografie
Dikes
6.7.2018 14:16 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky moc
6.7.2018 13:29 Byzantias odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
6.7.2018 13:00 Hugderio1000 odpovědět
děkuji moc :-)
6.7.2018 11:34 shock78 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!
6.7.2018 10:48 berusak Prémiový uživatel odpovědět
děkuji moc :-)
6.7.2018 10:39 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
Moc.moc díky.
6.7.2018 10:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.7.2018 9:39 alsy odpovědět
THX sedi i na Loving.Pablo.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT ;-)
6.7.2018 8:06 Scaty odpovědět
bez fotografie
Super, moc díky.
6.7.2018 0:22 Spiker01 odpovědět
DÍKY
5.7.2018 23:25 88mates odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-) super práce :-) titulky by měli sedět na Loving Pablo 2017 1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
5.7.2018 23:16 moshko odpovědět
bez fotografie
super dakujem na aku verziu sedi? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
American Animals 2018 1080p WEB-DL DD5 1 H264-CMRG
Upgrade 2018 1080p WEB-DL DD5 1 H264-CMRGAdrift 2018 1080p WEB-DL DD5 1 H264-CMRGTo vysoké hodnotenie si to fakt zaslúži.Díky
to je mazec :D :D jen tak ze srandy trollis, nebo to myslis vazne...?
Taky děkujiaha,díky za info
Děkuji předem za překlad, už se moc těším
Děkuji za titulky :-) jinak jestli můžu nadhodit, tak tento film se mi zdá velmi zajímavý ;-)
http
Těším se a mnohokrát Vám děkuji, že k filmíku děláte titule!!! :-) Mějte se pěkně.
Jdu na to :-D
protože podle imdb film ještě není. Status: Filming. chybí i rok vzniku.
Patient.Zero.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT díky
The Equalizer 2 2018 720p HD-TS x264-24HD[TGx] 2.5gb
včera to vyšlo a pořád to nejde zapsatSuper. Moc se těšíme :)Poděkování i ode mě:-)
...a už se na tom,,maká"....díky převeliký!!!
Ahoj. Díky za preklad. Prosím ťa, ak môžeš, vypíš tu, keď nejakú časť preložíš. Aby človek vedel, že
... alebo pokiaľ si to niekto z nich (kto má IMDB toho druhého) neopraví.
CZ DVD v prodeji od: 15. 8. 2018
Ako to vyzerá s prekladom, robí na tom niekto? Diky
špica, dík
takže to znamená,jestli to někdo přeloží a nahraje tak až pak to uvidíme
Tag.2018.1080p.bluray.x264-geckos
Díky moc ;)
díky moc za překlad. skvělá práce!!!!!
ahoj na aku verziu a z akych titulkov prekladas? nech si to pozriem skor.
Nejdú pridať ani komenty v rozpracovaných pre ivush na film "Utøya 22. juli" a vlkan_007: "Lifeline
Já zase nerozumím, proč chce někdo koukat na CAM verzi a kazit si zážitek.
Jinak El chapo nevím, al