Marple S06E01 (2013)

Marple S06E01 Další název

Marple S06E01 6/1

Uložil
bez fotografie
hkp31 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.12.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 385 Naposledy: 10.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 679 978 790 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro agatha.christies.marple.s06e01.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Doufám, že se Vám budou líbit jak titulky tak povídka. Slečna Marplová tentokrát odcestovala do zahraničí, což se nikdy předtím, ani už potom v povídkách s ní neobjevilo.

Pozn: Omlouvám se botanikům, že jsem si dovolila vymyslet název pro "Swizzlestick tree". Oficiální český název jsem nikde nenašla.

Pro úplné neangličtináře: Jméno postavy Lucky znamená v překladu šťastný. Na štěstí (talisman pro štěstí.. apod.) je v příběhu občas v souvislosti s tímto jménem narážka.
IMDB.com

Titulky Marple S06E01 ke stažení

Marple S06E01
679 978 790 B
Stáhnout v ZIP Marple S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Marple (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.12.2013 9:32, historii můžete zobrazit

Historie Marple S06E01

11.12.2013 (CD1) hkp31 Úprava latinské věty.
4.12.2013 (CD1) hkp31 Původní verze

RECENZE Marple S06E01

uploader11.1.2014 0:59 hkp31 odpovědět
bez fotografie

reakce na 703477


:-) Snad se mi podari zacit prekladat dalsi dil pristi tyden.
9.1.2014 19:55 fidol odpovědět
bez fotografie
Moc díky a už se těším se časem bude i Greenshaw´s Folly a Endless Night!
Držím palce
7.1.2014 11:02 Amentet odpovědět
bez fotografie
Moc, díky :-) Po konci Poirota sem málem neměl na co koukat :-)
19.12.2013 19:53 Ajka885 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :3 :-)
13.12.2013 16:51 Hermi36 odpovědět
bez fotografie
díky :-) potešilo :-)
11.12.2013 6:05 mikroslavek odpovědět
Díky moc!
uploader9.12.2013 0:08 hkp31 odpovědět
bez fotografie

reakce na 693343


Rada bych se do dalsiho prekladu pustila pravdepodobne v lednu.
8.12.2013 19:58 sandanuslukas odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky :-D
Budeš prekladať titulky aj na druhú epiódu Marple: Greenshaw's Folly????
8.12.2013 15:26 vojtymumy odpovědět
Děkuji
uploader8.12.2013 12:39 hkp31 odpovědět
bez fotografie

reakce na 693056


Titulky na
Agatha.Christies.Marple.S06E01.720p.HDTV.x264-TLA verzi posunuty a odeslány na server. Uvidíme, kdy se to tu objeví.
uploader8.12.2013 0:00 hkp31 odpovědět
bez fotografie

reakce na 692990


Omlouvam se za preklad na verzi ne tak kvalitni, ale trosku sobecky prekladam proste na verzi, ktera mi z urcitych duvodu vyhovuje lepe. V tydnu se pokusim udelat precas na jinou verzi, ale jinak nebranim nikomu, kdo by tu snad chtel nejake precasy nahrat.
uploader7.12.2013 23:42 hkp31 odpovědět
bez fotografie

reakce na 692984


:-) Ja budu klidne i borec, me to neva:-) Jinak vsem dekuju za podekovani.
7.12.2013 21:10 faith1984md odpovědět
bez fotografie

reakce na 692988


obecne si myslim, ze by bylo lepsi rovnou prekladat kvlaitnejsi HD verzi, nez ty mensi a rozmazanejsi
7.12.2013 21:07 faith1984md odpovědět
bez fotografie

reakce na 692987


Agatha.Christies.Marple.S06E01.720p.HDTV.x264-TLA
7.12.2013 21:05 faith1984md odpovědět
bez fotografie
Oh :-(( zjistuju, ze nesedi na 720p verzi :-( neslo by to precasovat? O:-)
7.12.2013 21:02 faith1984md odpovědět
bez fotografie

reakce na 692866


myslim ze je to holka :-)
7.12.2013 16:00 honzaletec odpovědět
bez fotografie
Boží, jsi borec!!!!!
6.12.2013 20:52 faith1984md odpovědět
bez fotografie
Diky! :-)
5.12.2013 16:36 pecujiciosoby odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky