NCIS S09E01 (2011)

NCIS S09E01 Další název

Námořní vyšetřovací služba 9/1

Uložil
bez fotografie
Optimizer Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 471 Naposledy: 2.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 099 876 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.S09E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
český překlad slovenských titulků autorů bandic, casio730, celaskon, lajci14
IMDB.com

Titulky NCIS S09E01 ke stažení

NCIS S09E01
366 099 876 B
Stáhnout v ZIP NCIS S09E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.2.2012 11:09, historii můžete zobrazit

Historie NCIS S09E01

17.2.2012 (CD1) Optimizer opraven chybný překlad (upozornil janmatys)
24.9.2011 (CD1) Optimizer Původní verze

RECENZE NCIS S09E01

14.7.2012 12:01 janamath odpovědět
bez fotografie
diky
uploader17.2.2012 11:13 Optimizer odpovědět
bez fotografie

reakce na 405904


díky za upozornění. Sice trochu opožděně, ale opraveno.
28.9.2011 20:54 janmatys odpovědět
bez fotografie
...jenom bych si dovolil poznámečku. Jak Davidová říká DiNozzovi "Look out for Your self", tak to máš přeloženo jako "Podívej se na sebe", leč to dle mého určitě znamená "Dávej na sebe pozor". Jinak vypadá vše OK.

JayM
28.9.2011 20:20 janmatys odpovědět
bez fotografie
THX
28.9.2011 20:20 janmatys odpovědět
bez fotografie
THX
28.9.2011 19:25 Voooda odpovědět
bez fotografie
Díky za CZ titulky
25.9.2011 21:56 mirekul odpovědět
bez fotografie
Díky...
25.9.2011 15:01 blackinho odpovědět
bez fotografie
Díky moc
25.9.2011 11:12 SchranzZz001 odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
25.9.2011 9:34 colycoly Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky.
25.9.2011 8:30 pepablok odpovědět
Díky za CZ titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super